找回密码
 立即注册
搜索
查看: 25558|回复: 286
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2013-8-18 04:24:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
前2天 , 第一次踏足ZMT這個地方 , 真的是一個很小很小的小鎮, 人少車少, 好像去了一個偏僻的地方 ,# y  C5 n* |8 j. x  B6 M; K1 n
在路上行走時都有一點不安全的感覺 , 這時候聯絡早前的桑拿某女經理 Miss Y . 不過卻...............1 F0 Q# V, b8 w" w- y, z0 n$ g2 \' w4 w
算了, 本來也不想來ZMT , 不過是朋友介紹 , 所以才會去試 , 反正損失的一定不是我.
8 o- L) b' h6 P而且我亦告知我朋友有關於此事 , 為了支持我, 轉轉相告, 他們也不會去以上的那個場,
, @- K& n- }( s9 F(我的朋友還不錯)
! R4 h) L3 i' ?- Z( J% O' J  L0 {! g0 i6 a
還是去CP 好了, 因為近一點 ( 本來想上GZ , 因為我是某會所的會員 )
* f; c" M* Z: {; F到了站, 手機上网就看到一間感覺可以, 所以就給FC 致電 , 然後自己打的去了此場附近( 不等專車了)  ,
) C5 F* f9 H0 {吃了一點東西, 才進場 . 第一次來, FC 的可可招呼不錯, 紅牛一支, 而且細心查問有關之要求和解釋費用,
9 P; x3 m9 ]7 T我選的JS , 服務不錯, 而且健談 , 事后我也給了一點小費.
4 l: u! v% Y0 M  TFC 此場不錯, 我會建議我的朋友來此........- A8 a$ c# _' P. c. m
- G. @1 s7 v$ h
后記: 我不是什麼代寫的帖手 , 也不是某場的工作人員 , (因為他們不會請我, 因為我的要求高, 工資也高)6 p3 n) T$ q$ {+ A
我祇是一位消費者 , 我們的一班朋友 , 要的就是>>> 安全, 招呼, 服務 , 面子, 開心, 花費多少 , 不在考慮之內 (當然要合理)  ,`
) J' a3 P' [+ F. @$ S+ D出來消費還要去計較價錢 , 倒不如不去 . 所以我們每次給予的小費也不會少過 100 元 ." j$ V. I' ~% U) \
(讓JS開心點 , 大家都開心 , 下次再來一定有更好的招呼)
6 [; l' ^; ?% Y6 t+ H; R5 G
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
+ U* `+ F8 [: r" Y5 V

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
推荐
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 只看该作者
英文不好的,请保存,以备急用% U! W3 v+ K6 o$ d3 ]7 v6 ^- z( f

) s& o- T4 e% q1 K/ r& ~出入境填表常用词汇 !% A) d' @& Z( M4 K1 ?% I  F( u
1 Y( l: S7 N' ]9 H; F
姓:Family name,Surname % g+ u' w9 f( V& X
名:First Name,Given name 0 r9 K* W" w2 X1 O) ~; h& ]
性别:sex,gender
4 |8 }. b( {. r5 F; p男:male;女:female 8 C6 U+ k" I6 ?0 T
国籍:nationality,country of citizenship
& s5 C& K. o6 c护照号:passport number   T. h+ E/ m" `7 a
原住地:country of origin * a9 C& z3 A! a
前往国:destination country
4 O3 K  u0 n: [/ r6 G登机城市:city where you boarded
2 ]1 x; f% [9 j' A0 ]签证签发地:city where visa was issued
2 m$ V9 x5 @2 ^签发日期:date of issue
. i# [& U8 [( L3 @4 R' P: W" L出生日期:date of birth,birth date
1 t: ]( Q* h& g' A' q2 k年:year;月:month;日:day
1 g8 \* T# V* y! Z$ Z2 |偕行人数:accompanying number
# s: F" A/ g8 a; r# B/ Z签名:signature
9 _1 P" G" e& R/ {. m, c! o官方填写:official use only 7 y1 l% u& e7 i
职业:occupation
: s/ Y) w9 L- l+ I$ V; M, n" z$ m护照:Passport;签证:Visa 1 E- O! Z1 P3 H
登机、启程:Embarkation
+ }/ u! r4 z/ A* B6 O4 V( K, K登岸:Disembarkation + z- R  X- B0 h5 q$ N" H: G
商务签证:Business Visa 5 _. N  e2 B" }: ~
观光签证:Tourist Visa
7 l! F1 \) {+ ?$ U; x7 i
4 e6 {6 W2 Z) k- B% C% e乘机常用词汇
% T5 X( A; n, r% m! x5 }* K4 u
9 B$ G) j" c( c2 n航站、终点站:Terminal , O1 H9 G* V  {' F
入境大厅:Arrival Lobby
) y5 g0 M# S, Q) T- z" l! W/ q' X出境大厅:Departure Lobby + `& y3 N# p4 [% S  c1 l* A
登机门号码:Gate Number
+ i2 R4 g0 n% V! N% z登机证:Boarding Card,Boarding Pass
& q' W" R0 Q3 \4 H" F( L机场税:Airport Tax
- h& ]! W3 Z: r, `/ ?登机手续办理处:Check in Counter
, ~" u# G; s" M1 T' W5 ^海关申报处:Customs Service Area
8 |8 \6 @. X& c1 |货币申报:Currency Declaration
9 F' C6 e2 {( F, c免税商品:Duty-Free Items 6 n0 M4 u% n3 E5 L7 l) C$ C
大号:large;中号:medium;小号:small
4 A! Q/ K; T& u$ C+ V1 L5 M纪念品:Souvenir
: n' n- J1 |9 h行李:Baggage,Luggage
, V: \  c: D1 \- Y& ]托运的行李:Checked baggage   ?$ i& @: _) y" J, B. P
行李领取处:Baggage claim area * }5 ~' h! W1 v+ J! h" w" h
随身行李:Carry-on baggage $ n: b& r, l. U0 S9 M
行李牌:Baggage Tag
" A" ^* n' L8 {( _* Q行李推车:Luggage Cart - D: g6 }$ C. F: }3 n) R
退税处:Tax-free refund
7 n, T* m4 g2 P3 Q! u& t盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ! M2 T7 q" _( f
W.C.=water closet,rest room ; N# M" @& E* k9 A
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 7 [# {: P* v6 [( f: ]
女厕:Women's,Lady's
2 t. L+ v/ Q" A7 p使用中:Occupied
9 Q; H! A. \/ n& s8 |空闲:Vacant 6 S6 O1 K& m( w5 K3 q% R
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
" h/ M! S5 x1 z& j0 I2 N9 l1 w9 Q机内免税贩卖:In-Flight Sales % V$ v( w8 T" x* b& M! ?/ J
) y! M7 \- e* k0 d* n/ \, G/ m: ^
钱币兑换常用词汇
2 {* y) w) R( U4 R/ `
# [  v* v, ]% Z2 z外币兑换店:Currency Exchange Shop
  x2 O4 y/ {- X汇率:Exchange rate
2 L: |, i& p& V/ D1 ~旅行支票:Traveler's check
2 ]1 ~, R+ ]' z( a手续费:Commission
8 i* W5 P& `+ E' j/ g/ j银行买入价:We buy(Bid) - M# f; |: X/ G
银行卖出价:We sell(Ask) % r2 V! J4 q1 ]" ^& W) z1 {& b
5 o8 \/ p% Y* A$ t. b* c$ C# w4 ^
酒店常用词汇
6 `0 a% y- S2 [: E2 j, u
  R( F9 S! Y: |# I1 ?4 h入住登记手续:Check-in
- O& J8 n: K7 ~) K7 e6 ~% H- [' f, t客房服务:Room Service + H, @/ C% o2 q' ?0 n* D" {
退房(时间):Check Out(Time) 7 m, J" ~+ P1 C0 b+ ^3 U; S
前台:Front Desk,Reception ( q! e  ~% o, V1 ^& \
酒店大堂:Lobby
- H# `5 {8 g* O/ C) E咖啡馆:Coffee shop   |. q0 |  w; L. L- r
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
$ |. N' R7 w0 [) H' \电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
& h; d0 x1 i% t( S) B6 Y: i5 w, l! n8 r; E: ], E' |0 Z
日常用语 , g1 t( G/ Y% U: L. t/ l: H
0 e. J: i" S5 A7 f, c9 a8 M
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) : Z" {2 V' |8 t# J
, x# A- K5 X- O3 v9 g3 E
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
$ t$ `6 q  x- p' l) z: x% }) Q
% h. ^+ R8 L# y1 J, y8 Q我可以试穿一下吗:May I try it on? 0 m5 L. W8 w; a& L6 f1 b& l! l: L5 X
& O7 M: x2 k/ p
多少钱:How much?
3 _' x( R: D5 q+ h2 q: J; @
1 W" ]$ J& ]# q. e2 m4 V# Y1 |请把菜单给我:Please show me the menu. 9 ?  p8 o6 s; [2 j
4 j* S( Z. a0 U% O' v7 R
干杯:Cheers! Bottoms up! 6 I. ?$ y; s  T* P$ |  i
# s0 ^# P# Y# @3 B* L+ ?* B
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?9 E8 A/ T; [1 l
" s: \# @4 P+ x0 l
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
4 m2 L, l6 }. B: k8 w3 h
' H$ P6 Q+ q/ C: A- J* ]  u非常感谢:Thank you very much.
4 G+ d% e1 n. R) x& X. O0 C5 @) ~! T+ c$ k
不客气:You're welcome. # }% x* l0 O6 t, n7 b
8 X7 O* M9 N; r/ X9 W5 r! U
我就是忍不住:I just couldn't help it. ( w( E( i! x7 {. g; n

: L' x9 @" R* F( W8 i4 y3 N让我们保持联系:Let's keep in touch.
2 p8 ?. g1 N! {* @- a1 h- W. ~4 F2 N- d: \: y  Z* L. W
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
  P5 C" ^# r' r# S2 Y# `* U, S7 N+ x2 J% U4 i/ }' F0 e3 [
我将会尽我最大努力:I'll do my best. * m8 ~- V; O8 I% ^) _! j
8 N8 E9 c/ [5 s/ P, `$ y/ \. T$ f
请稍等一下:Wait a moment please.
5 v- I* Q* D6 Y4 i0 @* C" F6 e( l7 i
你先请:After you
4 h. I- [+ \# e* E3 q& |4 w3 Z) F4 P  c2 E% _: p
我们该走了:We'd better be off. 8 i8 v' y* G0 d6 G: H

- F7 s, E% `1 J5 h+ M4 L. E) j我真要累死了:I'm really dead. ) r+ b, M2 }7 x' Z+ P% R' e" X
( ?" q4 g# B5 Q4 n- ?* ~- @5 {
真是那样吗:Is that so?
3 J1 \0 ]+ _8 T3 z
" |6 m7 D( i2 T% \0 |4 k我不确切知道:I don't know for sure. - D/ D4 Y) E# [1 g1 E. B+ [3 ~

! J: o3 r. A- z$ J( }! B太好了,太棒了:That's something. $ U  w: T9 E" Y% b
8 N) q. {* x! ^% l. o( M8 }- M
这主意真棒:Brilliant idea! ( ~! c7 J$ ~' k" g% M3 P
3 I. H. r6 z/ q# z) @' [
此话当真:Do you really mean it? / x% Q/ z/ \9 j; V; t

" F8 x+ K2 L2 K7 v# g9 M你帮了大忙:You are a great help.
8 X+ T+ V- w+ W* s2 [3 r7 o4 X+ S' _: G/ x
我身无分文:I'm broke. 8 [5 N2 A. O  L5 p: R

$ [! {' D' C2 c, e& f& e, w+ z我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. - U5 v/ {0 g+ K5 h6 J

2 W+ a2 E. O2 |+ ~! V' r) ^) O别跟我耍花招:Don't play games with me! & d9 c1 q4 q' J  q- ?4 N9 U
$ g; t4 p  W/ }! E& w
看情况再说:That depends.
7 _, v* A! o. F6 x+ \7 }0 o( W7 B, e: B' c' s( Z  U
最全食物的英文翻译8 p0 D, g( Y% A5 d3 {+ n- ]

; R( R$ H" A$ N5 `水果类(fruits):# x# v& m) L* ^
, e# r: ?: e  \
火龙果 pitaya 3 v6 t+ ?5 R! i! i+ n+ x
西红柿 tomato
1 `5 ~; v: G; ^. h菠萝 pineapple ! |& m- g/ o( k9 Y& i9 {
西瓜watermelon 1 _4 g5 @( n& K! R
香蕉banana % D% V" w6 i1 F$ H# j
柚子 shaddock (pomelo)
$ S1 x2 k# M+ [9 K) [5 E" b) z橙子orange
6 e  c3 X' w. F6 V7 w5 @7 ]% [苹果apple 8 C$ }; w4 f/ E% h
柠檬lemon
' }7 f& _0 P  B) C& j# I- V樱桃 cherry " y3 X3 e  E8 J) ~
桃子peach ' \+ d8 p) J. x1 e$ q8 N
梨 pear + b7 {3 e7 _2 ]6 \: p' l1 K
枣Chinese date 3 E. `; d5 J& H+ U/ E5 Y, ]1 C+ H
(去核枣 pitted date )
+ e4 Z& M1 F3 l) R椰子coconut
) z. v# q, ]5 ^8 |) x/ p草莓 strawberry
- N& r& {; X' A0 x+ N2 J$ X& {树莓 raspberry
7 Z  p0 P+ m5 L; a' y5 ^5 Z  e* K蓝莓 blueberry + [2 t! @/ K- o) z5 z1 Q
黑莓 blackberry * ^0 M1 S: _. q: M! q; W
葡萄 grape
' z! E: q8 ~% `1 L* A! K- i3 w/ x$ e甘蔗 sugar cane - m7 V; D+ O# s9 F& W# I  u0 [
芒果 mango
' S, |! E& m* H, e( q9 [% |木瓜 pawpaw或者papaya
0 B4 y7 P% ^2 J! O/ Y杏子 apricot  * K1 B6 ?& X2 d6 |! H' L
油桃 nectarine
# X# a5 R; N9 |6 ~. T" l' D柿子persimmon ) U( r7 E( {3 p8 T6 e0 _" G
石榴pomegranate
. @6 y6 K- A' O0 F! F! p8 ]榴莲 jackfruit . s2 k. f9 ~) v' `+ n- V
槟榔果 areca nut 0 V) J: \+ B1 a  ?
(西班牙产苦橙)bitter orange
2 G- ]0 I+ ]2 H) y- n7 e6 q猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry ! a1 G( N2 {+ H% l/ r; A( B7 l
金橘cumquat
, q, U" m" A0 Z! |蟠桃 flat peach
7 m8 L: A) \/ F' w4 L荔枝 litchi
: j  _0 ^. Q- I& r* h% |青梅greengage 2 s1 U& i0 r4 A6 d# Z
山楂果 haw ( j$ X7 o; v- d4 ~2 C: L
水蜜桃honey peach ' D  A% S& T* |, j0 M, c
香瓜,甜瓜 musk melon
0 P6 K# y8 A1 m4 u: ]! U) G. w李子plum 9 A; J$ H9 V& m5 K% R
杨梅 waxberry red bayberry
# y2 l! t5 v5 M0 I; K$ y桂圆 longan
/ a& F6 j2 s/ C8 k+ E: F8 \4 v& e6 D沙果 crab apple   V9 X; W. v3 }7 P$ e
杨桃starfruit " x& b* `& C  [' Q
枇杷 loquat
! B# ^4 V' Q) d柑橘 tangerine
+ {/ k" E! d( d4 \9 T莲雾wax-apple 5 Z( ^# x' }+ J$ X
番石榴 guava ! q/ Q" ]/ c1 g1 H1 E2 n

# j* ~6 C) i! E" J1 V' T$ f& s肉、蔬菜类:; p) ^. D* c9 g
  u: S# F5 q+ f6 u3 y5 p9 S# j# M
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
* g( K+ M1 |* c. k, I甜玉米 Sweet corn - y1 |( a2 D! }5 y5 \2 q; I# a
牛肉beef
% [0 ~* a5 d# G猪肉pork # Y5 u! x3 r: B1 t* V# q3 d2 n5 }
羊肉 mutton 7 O) ?$ e  ^0 l- H! e. r6 V3 G
羔羊肉lamb
4 A- E* c4 L$ R- b' t  I* _鸡肉chicken
( w8 E3 R7 Q- A/ P1 ?! b生菜 莴苣lettuce
& V" \: q8 r4 f+ X  {4 d; ?白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)( H% e' W- F! K! }" N$ o) O8 d
卷心菜 cabbage 1 _+ ?, w$ X& H; ]
萝卜 radish
% y: x. o; {! v  u! }胡萝卜 carrot
) l& E! L4 l2 j) S* Q韭菜leek - g" v1 W$ D8 f6 n$ e, V
木耳 agarics
/ ]6 }$ ?/ D- ^2 T. Z% L1 \! r豌豆 pea   h+ B8 {1 Q$ w4 z0 V7 u0 [
马铃薯(土豆) potato
/ a- k2 n  [1 _! I! y黄瓜 cucumber
& E5 [+ p; x5 {苦瓜 balsam pear
9 K& g3 o9 A! w5 g秋葵 okra
/ V+ Z' l$ P' ]洋葱 onion
# w! C! i, ^3 Z9 [$ H芹菜 celery $ b' P# P. W+ v% L, B! T5 R
芹菜杆 celery sticks
5 R; Q2 d" R/ k地瓜 sweet potato # g* z, I: ]; \3 E
蘑菇 mushroom ; i/ P3 ]. X+ B. ]8 B3 }
橄榄 olive
6 }+ ]" u$ q; L9 `4 w. w( D菠菜spinach
8 T3 a9 X) n+ ~! ~冬瓜 (Chinese)wax gourd
/ q# q3 U, Z4 I' W9 |莲藕 lotus root 8 P, t7 O8 T& Z
紫菜 laver
4 K* ~4 F9 v) J5 ?$ t9 E9 K油菜 cole rape
5 w- x9 j1 M/ P2 O  K/ K茄子 eggplant 5 }3 _% [  o; B: H
香菜 caraway % L3 {, ~" N8 Z& c
枇杷loquat   K  s6 R( Y# p
青椒 green pepper 7 b3 e6 J1 W0 G! p
四季豆 青刀豆 garden bean
- l3 D3 H; w! U8 j6 n" E银耳 silvery fungi
. F+ [* \$ {  m1 r) D6 \
9 v6 b: t0 w1 @. n6 G7 }4 ], x腱子肉tendon $ _; t$ I; k4 y9 l$ |
肘子 pork joint   [% G* N* j8 q9 H7 @8 }
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 5 S. Q2 v( V' G) w  E+ f0 @
鲤鱼carp 7 I; d. \; m! \5 i% C% s
咸猪肉bacon & ~5 m+ n. ]( D0 J
金针蘑 needle mushroom
+ J$ I/ g+ k2 E% c' |9 k# G( Y6 c7 F+ i+ @扁豆 lentil " i3 J* G$ `8 g% M( i% q
槟榔 areca
5 U  T+ Q: q6 C8 G9 I牛蒡great burdock
  Z( T& [) Z, _, `" |水萝卜 summer radish
$ G3 L  j. J! G% a5 o$ W  R! W竹笋 bamboo shoot
1 x! i! g4 Q  A% H% b5 f艾蒿Chinese mugwort + y: Q: l  j2 w  n/ J3 Z. d
绿豆mung bean
9 H" ?2 i' z6 n# W& u+ J0 T毛豆green soy bean
  }; f% h% M0 _( x% j, ?瘦肉 lean meat 6 R( @8 w* w! t& S! q5 S- r& Y
肥肉speck   s. ]3 R& b, c; X
黄花菜 day lily (day lily bud)
: Z( p9 G2 j! |豆芽菜 bean sprout
5 U4 L0 v8 O; I( F丝瓜 towel gourd
- X3 M5 C0 z1 _9 U0 H& P(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
; W& R' m1 K# Z, o
8 u1 w/ t- ~2 [; O海鲜类(sea food):
' S9 V6 I0 H2 Y  E! I: U8 V8 N
: @  g: U8 t( j* f虾仁 Peeled Prawns 6 \' L4 v, z) N+ ^% Z9 U* g9 l
龙虾 lobster 6 Y7 \3 A* N& x0 i' J+ d
小龙虾 crayfish(退缩者) 4 X# `+ A9 K& o" C
蟹 crab
$ ]7 ]: ]  U& m蟹足crab claws $ Z, Q: O. c5 a* B
小虾(虾米) shrimp
# t, N. X7 R  c$ P+ l对虾、大虾 prawn
$ b" n1 U. f6 r. u& h(烤)鱿鱼(toast)squid , k( t+ J& o/ w1 [+ v' l4 @
海参 sea cucumber / q5 s# c7 y' E2 S* p: M/ D  o/ p9 ~
扇贝 scallop
! v& h( O5 O3 x" o/ K鲍鱼 sea-ear abalone 5 s, B' ^- C( q( ^* p/ `( ~
小贝肉cockles ) d' h, K6 u& v3 [
牡蛎oyster
. S+ F& F7 P. A5 T! h& L鱼鳞scale
9 V7 T- Y7 K* b9 @* Z- ~海蜇jellyfish2 r2 S1 N8 b9 v9 R- P$ H/ T( @/ x  }
鳖 海龟turtle 1 y( d* y; u7 r) ~$ U) }
蚬 蛤 clam & o9 R5 G! g: i# t5 f$ e8 W
鲅鱼 culter
( i# A' [5 |) N/ e鲳鱼 butterfish
$ l& d4 m1 I) j9 z& W虾籽 shrimp egg " N( w7 Y/ `9 R. i' O7 G
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp * l" S9 N1 W4 u* O
黄花鱼 yellow croaker  L' d8 J! H  D4 v+ L) P& V  t
; J+ k- E2 q: q
调料类(seasonings):
. v) b9 a5 O, h( ~! \; `, v) y
! ^- M( V+ z) L/ T2 b醋 vinegar
# b0 b! R7 |3 K$ e3 X酱油 soy " m3 \1 t1 Z, |8 w, X$ M
盐 salt , k$ I+ i2 |0 o, X; r6 a
加碘盐 iodized salt   F! `. H% q" z
糖 sugar - Z/ B: n$ C- R( T
白糖 refined sugar
/ h+ b1 i: h( U1 I; ^5 I) h酱 soy sauce " C! ^; E, \/ x8 t
沙拉 salad # G7 z2 S: Z0 T) S
辣椒 hot(red)pepper , G) `$ _8 O/ L
胡椒 (black)pepper
; P0 l+ q: _! v. W# x0 M, i花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
& _5 H; K4 F- e9 ?1 k- I' ]4 Y! l色拉油salad oil 0 {2 ]# a! Q4 c" b  B7 D
调料 fixing sauce seasoning : f# H% N6 q2 g4 |
砂糖 granulated sugar
) R, [$ T. c7 j" _7 V红糖 brown sugar
9 k( C' u1 p" Z# M7 w冰糖 Rock Sugar 6 C* `0 }1 e# [% @, u6 @
芝麻 Sesame + [3 q4 T: P! e9 }/ n0 ~! z
芝麻酱 Sesame paste * Q, ]' ^: {6 B+ X2 q8 K
芝麻油 Sesame oil 9 H5 o& I# p: i! p; r
咖喱粉curry
  A% E& W; U* a番茄酱(汁) ketchup redeye
% H. a' N( g3 x. w' ]* X辣根horseradish
2 M' X" A% Y) h( ]1 V1 R9 X葱 shallot (Spring onions)
4 A8 \% W* E2 v; X# s: G1 ?姜 ginger # R& Q. _; d# T- G* [$ S
蒜 garlic . ]4 V5 U. A9 t) [  [( A
料酒 cooking wine
4 Y( }6 ^7 I$ \5 m1 s: V4 e. U  Q蚝油oyster sauce
: }& t2 Q, u" y/ T6 m枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar / m$ \* Y- `4 O- H$ G  l/ v8 H
八角aniseed
6 \" M) p4 H0 p4 h' o7 _, }酵母粉yeast barm   Yellow pepper
* v# ~! Y" O3 [, P# e黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
0 P& U1 n/ }: j' a; {. E黄油 butter . ?  P% [2 q& _, L5 d5 i
香草精 vanilla extract(甜点必备)
' Y3 `' Z3 a- U& O, k% x: ^/ N8 ]面粉 flour $ p1 j9 x( K- n  M# j' ^2 U* G
' i# n- P% J! O4 m
主食类(staple food):& y  w3 }' r" j* c- N4 J
9 S  j+ }+ j6 h" k! S$ }( I4 @1 y& @
三文治 sandwich
. T8 @# e0 z% O% A+ U, Y* t米饭rice
" v" P5 o7 g; G8 N, n0 ]3 P1 J粥 congee (rice soup) ' \2 T& ^: L6 z- ~# e, I
汤 soup $ p9 }* n$ n  ?, M+ @
饺子dumpling
  \9 j$ r- U, @面条 noodle # n; W; ]- l! j' a" L
比萨饼 pizza " [* p; {% h1 ?! s% b# T' f9 G" x. ]
方便面 instant noodle
: E6 I  A) `$ n- X1 D3 k香肠 sausage
6 M5 T2 Q' ]; i, m+ s# i) B面包 bread
, Y# Q4 I6 s% z# a1 U& ?黄油 (白塔油)butter 1 H' M, z* {! ?8 C
茶叶蛋 Tea eggs & F# C% I- b4 h" G. L+ ~7 o3 [
油菜 rape
9 |- n3 v1 Q6 r; o* ?饼干 cookies
6 p# {- q& @* H! D3 X咸菜(泡菜)pickle   @) }# z4 ~9 X3 w3 G8 N
馒头 steamed bread 3 Y: W6 [( V$ A$ \4 [
饼(蛋糕)cake
: O9 z% z* w! S汉堡 hamburger ( I) h0 \5 ?) Q6 v! j' j2 d8 ~
火腿ham
3 k+ A# U. ?: {; g奶酪 cheese
9 e+ B0 R1 w0 T$ {馄饨皮 wonton skin ! e9 x; Y5 O  N% x2 G( o: E
高筋面粉 Strong flour , z9 Z+ j8 F' l. s: {* {
小麦wheat ; A6 Z9 m: i) ]6 ^9 a9 ?: v2 i
大麦barley
' H( M4 X) P. \' Q青稞highland barley
2 j5 r7 f' _+ f; u3 X+ u( |高粱broomcorn (kaoliang )$ w( A- I5 {* d8 x6 B
春卷Spring rolls  ) J) A" N( @3 I( t1 X3 D
芋头 Taro 0 _# Q' R2 E$ e$ t1 b" Q
山药yam ' K4 y2 ]3 G, j' n; V/ c8 S$ c# x
鱼翅 shark fin
6 c2 w8 ^. F  n% ?' L, S* c黄花 daylily % R' U8 m9 q- N6 L/ M
松花蛋 皮蛋preserved eggs
5 Q3 u+ G6 m' Z肉馅饼minced pie : k7 q' A% t  H2 f7 L* h" T
糙米 Brown rice ( c: s) I0 K. c! [* J3 S' R+ B
玉米 corn
+ ]) e/ @( Q; T8 r& D馅儿 stuffing , e+ W" F- K6 y; J7 s& r' s
开胃菜 appetizer
% I* D$ F9 N. H面粉 flour
+ H# t  x5 {% T0 W6 o$ ?燕麦 oat
: g* @: N! e* l- k) W8 Y" }白薯 甘薯 sweet potato& g. H. L7 x( P7 R; |( y' T. V4 j
牛排 steak : o& p0 D0 U5 f* P2 g# I
里脊肉 fillet
7 e" q- L9 G$ c* l! j1 E( g6 P凉粉 bean jelly ) F; _8 r8 [+ L% H8 |
糯米 江米 sticky rice 3 `6 o2 |6 G6 f" O/ {
燕窝 bird's nest # B" h* ]  M/ h# L" i& V- E- s6 l
粟 Chinese corn 7 z1 S3 E$ S! a( V+ Q, d
肉丸子 meat balls ' I" ?# Y+ d8 G8 s; U
枳橙citrange : ?1 l% D& g& V
# ~; g, P# w' x/ j- T  m
点心(中式)dim sum
2 `: j) ~8 B  M' P  i( C& {7 Y& S" T# G# m* e( R
淀粉starch
  F) ]3 X4 p: b" w蛋挞 egg tart
1 u0 A4 R. ^! w1 n(dry fruits)
5 M* q8 r, r1 B7 c0 P- j+ q0 l" Q2 ]- \+ }/ b+ l
干果类 :+ F+ X1 u3 F% [

( Q3 ^9 V: Z# ~* ^8 e; k# C* ~( {腰果 Cashew nuts
4 O/ F' I8 G& P花生 peanut 1 Z3 `8 ~* M: A" F
无花果fig 0 q# j/ z& A) M- u9 Q" @: S
榛子filbert hazel
; W( d! ]& ]* S, E. `6 X. c( ?0 d  F栗子chestnut 4 p0 l; n9 j) `. V" u* }6 L
核桃 walnut
( \( i5 h' `" q2 g; _杏仁almond 5 Q7 T* e  W# B
果脯 preserved fruit
% P. e; }# c& q* @$ T( N1 d( [芋头taro
# N7 M) h9 t$ v! X1 L! s葡萄干raisin cordial
( L9 \$ h4 V5 s; O9 X: r开心果 pistachion ; \5 m/ E$ I+ t
巴西果 brazil nut 7 H/ a( B; n2 Q  f
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
6 }/ t! N- A5 G4 B6 q/ Y; A$ L2 e2 T( X1 p
酒水类(beverage):
* w( U0 K5 C, P- z+ {' {( `* `: l6 m. d7 ?+ x
红酒 red wine 9 O+ Z& @# @" [9 I# ?
白酒 white wine
" A/ \7 Q1 J7 Q- V$ }2 a6 o白兰地 brandy
3 W# j/ [2 l0 N" O0 l葡萄酒 sherry ( p/ m6 F) f- q$ F" e1 E6 I  E4 e" |
汽水(软饮料) soda
2 Z7 r- c9 [$ k% W(盐)汽水sparkling water 3 z8 Z5 l$ p. Z/ T: T& v/ [
果汁juice
" L5 I6 Z9 x# X. f$ Y$ k冰棒 Ice-lolly % W$ L6 s3 |5 _+ ~0 `6 _2 s9 K
啤酒beer 1 q3 S& Q" ?) M5 u, V3 D
酸奶 yoghurt
* r, G# a- ^% Q" e4 S伏特加酒vodka
9 q  K6 J3 Z% e$ T& e/ W+ d鸡尾酒cocktail
1 f2 o7 f4 ^6 {. E, `; ^" I" P* ]豆奶 soy milk
& B9 {+ H( B* Z$ }! \! _! Q豆浆soybean milk 6 U: x; t4 F$ m5 L1 P5 f* q
七喜 7 UP
0 y1 i2 x- Z, L+ i麒麟(日本啤酒kirin) ; e. v" O! R$ v( G. W6 Z
凉开水 cold boiled water 7 L5 a& ^* L/ C4 Q; z  P
汉斯啤酒 Hans beer
1 [2 C$ w7 {3 x6 \' E浓缩果汁 concentrated juice
: r" A% J) S& a1 t冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
; v% w9 X2 X# q/ D& g札幌(日本啤酒)Sapporo & B: s( s) g# {* t
爱尔啤酒(美国)ale
5 }# u- O  N8 u' b5 [  m" h" \A级牛奶 grand A milk + J/ e1 S2 M% O
班图酒bantu beer
- y7 v; l4 j" ], S$ [3 P9 Q半干雪利 dry sark 0 e3 z$ `  M4 Q% @$ P4 n; J
参水牛奶 blue milk - A- l7 p8 g# P: n
日本粗茶 bancha " K4 |+ F: t9 `/ M% O) V6 A( `9 j
生啤酒 draft beer
5 B6 \" L# ~0 O, j7 N& y白啤酒 white beer
: N, {; @5 c) N<苏格兰>大麦酒barley-bree 6 b7 c& Y( G) J9 d
咖啡伴侣coffee mate1 ]+ M8 B! H' q9 o7 q! O$ [
' R, U4 D& x: |4 J) Z: h5 V
零食类(snack):$ y7 z* t5 w4 }: o! l

# f6 i7 b# _( }: M" f% ^9 f  B* i  omint 薄荷糖
; y  a6 x. i& t& v: J- n* dcracker饼干,
1 n$ q5 B* O: m9 S% o5 s7 `biscuit饼干,
' M, ?3 `: g3 ]7 y( T+ L# }棒棒糖bonbon
+ r  Y1 Z% e! r- T2 g2 s茶tea
8 N$ ?; P& N2 U# f9 X(沏茶 make the tea) , M. a6 K, T9 F+ q
话梅prune candied plum + N1 N6 X+ }+ t' E: h
锅巴 rice crust 2 D* }) u! i; ]* @4 W* y; Y. w
瓜子 melon seed % U+ {2 w; f) b- @0 |
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
1 f- Y# \% J: U/ Z- h0 o! G冰淇凌ice cream
4 k2 O( ?8 ~, G/ s防腐剂preservative
$ ^3 C! g" {9 ]  Q. P% `2 C圣代冰淇淋 sundae
( l5 N7 T; G& H巧克力豆 marble chocolate barley
! X; T! D' W' m& z$ h# ?布丁pudding
+ x; u2 C1 ?" T, v, L. T5 T3 \: A  `  a8 O- Z, Y
与食品有关的词语(some words about food):
3 p% x" d) m6 F, i3 T+ T% W* M% u: i0 a6 z7 e$ J
炸 fired 3 }  |1 O4 x1 G: R
炝 quick boiled . E2 y/ m* o7 R
烩 braise ! |0 U& o7 e/ U5 Z% y/ A
(烩牛舌 braised ox tongue) % k* ~! x* V1 k
烤 roast 2 M" q8 U2 L1 s% E7 P  o- \
饱嗝 burp
5 `! U1 f4 C6 u7 H饱了 饱的 full stuffed
6 s# c- }& A  z+ N解渴quench thirst % |; u$ z+ o, V) ]$ Z
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
) W/ B& @1 y3 _6 b( nexpiration date 产品有效期 " Q1 k  L9 d# Q2 B4 s+ ~8 X& W
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )$ V5 G2 W8 a6 o2 C5 T; t8 k* ?* X- C
7 f6 K, p+ u1 X3 C
补充的中式西式食物
; Y9 ~( f1 j5 T% ]* x
, p# I. O3 ~, N/ L中式早點:
! Z8 p+ i( V7 U- ^" m2 O' {& ~5 f$ h* Y2 T- C
烧饼 Clay oven rolls 3 R* d/ [; b6 J4 ~. y7 A
油条 Fried bread stick / ]7 ?) _9 x, v2 e
韭菜盒 Fried leek dumplings
5 g# @8 N  O8 ~/ L水饺Boiled dumplings - O! M& {- A" \/ G
蒸饺 Steamed dumplings * j0 F- D5 j9 R' ~
馒头 Steamed buns7 C# t2 u( l2 z; |
割包 Steamed sandwich ) [* n) l9 K; q) e! t6 n, M
饭团 Rice and vegetable roll 3 C8 W. J/ F! C3 Z9 k! ?
蛋饼 Egg cakes
1 L; Q5 @1 c/ }* M皮蛋 100-year egg 4 y; f3 `3 N( b0 q$ ]( H
咸鸭蛋 Salted duck egg " A, H- {3 c5 Y1 T
豆浆 Soybean milk 5 c) W4 @1 }. A9 Q8 }

1 W+ ]9 S/ U5 H% Z# |饭 类: % t% W: ^; L" x! o7 s  z
6 d; t2 ]" c+ f
稀饭  Rice porridge : D% n( X. I; g( L
白饭 Plain white rice , f0 E. ~9 y" B6 ?1 b8 I  j
油饭 Glutinous oil rice
3 X! `1 y6 r8 F/ ~7 c4 ]( Z# P- D7 k' T糯米饭 Glutinous rice - U0 s/ Z! P% C* [( x( L5 j2 L( I
卤肉饭 Braised pork rice 4 D: J3 c9 z, U0 t  K8 h7 U
蛋炒饭 Fried rice with egg
9 B* j  O& Q% I; x8 Z  b地瓜粥 Sweet potato congee
5 k% ?. x5 f/ H! w$ k! z, h8 n
5 l0 q# K) B& a7 x' B' O% N& R面 类: ( p/ Z+ C; d6 r9 F( u

$ I0 O: Z# `0 [/ V8 p/ r0 G馄饨面 Wonton & noodles
' T4 J# K  B* U刀削面 Sliced noodles
7 U, b+ H& H6 ]+ j7 T0 a, ?麻辣面Spicy hot noodles
* @! C; c8 E' M" ?麻酱面 Sesame paste noodles
# ^" E1 W* Q  m鴨肉面 Duck with noodles ; g. w( g8 o0 k0 C
鱔魚面 Eel noodles % Z' ^, J- a$ p! _% O4 I0 ?/ H
乌龙面 Seafood noodles
- w( f* t. c& l8 G( D榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 3 A* N9 \' o- C
牡蛎细面 Oyster thin noodles 4 L7 v+ C* u  |
板条 Flat noodles 4 B( N/ x6 V) R, t1 s
米粉 Rice noodles
$ R+ ]' G$ k9 n7 T. E炒米粉 Fried rice noodles
, N$ i* m. Z8 X+ z" E& e& k- E. G8 r% q) E" p
汤 类:   q+ A/ \' p9 d2 `8 m4 ]9 t7 C

8 x" Y5 B$ z; x) ~6 t5 c! _鱼丸汤 Fish ball soup / r. I$ v' z# i& u8 g
貢丸汤 Meat ball soup
: F2 P- \5 X# t, h. L# i蛋花汤 Egg & vegetable soup ; V# Z6 V2 _7 e! a; S
蛤蜊汤 Clams soup 7 L! |; B9 _1 R& q
牡蛎汤 Oyster soup 2 `+ O/ t: `) X- z( w1 a
紫菜汤 Seaweed soup & X* x9 [, a+ W* B
酸辣汤 Sweet & sour soup
8 S& X7 D, Y& f. }馄饨汤 Wonton soup
- N8 @% Z! ?+ {. q猪肠汤 Pork intestine soup 3 E8 O- x' u7 m$ g
肉羹汤 Pork thick soup
! O5 M5 \, T! J) [; E鱿鱼汤 Squid soup % [0 [1 t% O, P$ [
花枝羹 Squid thick soup 0 }; e2 }+ ^, P& t0 |. P

1 H# U1 N5 V3 M/ g6 B中餐:
! G5 k7 C5 A% F  F5 n1 m; E
* C- x7 T- E+ {9 {& H: ?( I! F; c, V4 Y" Ibear's paw 熊掌 & k  q$ k$ `: A1 x8 @
of deer 鹿脯 8 ~+ H/ o: ?5 f
beche-de-mer sea cucumber 海参 2 D9 D( M/ q+ t$ w. T' ^* J$ v$ y  d& |
sea sturgeon 海鳝
) R7 f" b6 X) _# R: X- Bsalted jelly fish 海蜇皮( |/ q  M- m- j
kelp,seaweed 海带 " u5 a9 y( D$ ]$ v' g
abalone鲍鱼7 ]% Z4 G" K5 |, g- F
shark fin鱼翅$ e3 i1 \9 i2 C! X# @
scallops干贝
. z6 g6 q7 @" ?. }0 H2 Ulobster龙虾
9 ?$ V/ S6 g5 K1 Ubird's nest 燕窝 . h6 _# a7 q5 J
roast suckling pig 考乳猪
1 b' w2 P5 {) G. u# gpig's knuckle 猪脚 7 \5 V  Y, H' l
boiled salted duck 盐水鸭
- s7 Z8 _% I" v! O) Epreserved meat 腊肉 - l6 D8 b9 q3 l4 y7 d
barbecued pork 叉烧 2 `' a7 \" \( U9 F( P
sausage 香肠
* f  A) t  e) O' k# g" C5 Hfried pork flakes 肉松 $ u- a7 {8 R% m& q+ K, p) R
BAR-B-Q 烤肉 9 |" @2 C# y/ A* W1 Y

# I% H4 d6 R+ k3 B9 }meat diet 荤菜 8 T2 y% B3 E5 F( n) x
vegetables 素菜 & [+ G3 _9 j# m: e" w
meat broth 肉羹 4 `; D0 j% H& P- C
3 J* y' [- H' T' }3 I$ ^
local dish 地方菜
7 e9 G: Y0 I8 X. H+ L  u7 ^Cantonese cuisine 广东菜 : n% r/ v. D" E6 w  C- K4 y( t
set meal 客饭 & l1 N% k  h1 y# h7 q) }( S
curry rice 咖喱饭
; r" i* Q7 U. K3 l: U, lfried rice 炒饭
+ p3 N# D( ^4 C6 E2 I0 Z# Iplain rice 白饭
: G/ `  o% l; q3 ]) H7 |crispy rice 锅巴 9 Q/ Q) ^1 y: J/ b' e
gruel, soft rice , porridge 粥 / l7 k# }' O; y; e
—noodles with gravy 打卤面   p. q) I2 h9 t! z7 h
plain noodle 阳春面 + @0 ^* v1 u. n5 o
casserole 砂锅 4 L2 M( C* \* O! }. e9 |
chafing dish,fire pot火锅
$ k1 @0 A) l4 m, i# a7 m; wmeat bun肉包子
0 l: v' \( R- d. I2 J9 l6 h  g4 c* Tshao-mai烧麦3 q: d1 @! m  J# G, m
preserved bean curd 腐乳
% {% f2 D$ O( m8 K9 jbean curd豆腐
$ K1 p# D5 g) k+ B  r! `; |4 `fermented blank bean 豆豉
$ R, U- U; w  M# \& B& @pickled cucumbers 酱瓜
  H& i6 m! V  t4 @% ?preserved egg 皮蛋
5 {) B  d" c$ L+ C) Dsalted duck egg 咸鸭蛋 . s' P0 G4 a% O* y" ?- A, t+ X
dried turnip 萝卜干 4 m/ e- P7 j1 b; D
1 H' {6 V+ |# r6 r" F
西餐与日本料理: : ?- N* q$ U- l# O
/ T7 S. T, `. ?$ z7 f, v
menu 菜单; }% g7 H- z6 _6 W' W% O3 |
French cuisine法国菜 ( r* J( g. z4 u9 ~& M7 W! X
today's special 今日特餐 5 O* `5 c8 P, J& P4 m
chef's special 主厨特餐
, a& {! b2 O. ], u9 l1 fbuffet 自助餐 % Z) D6 G$ a8 t
fast food 快餐 4 |0 K; f$ N. E' k% t5 h
specialty 招牌菜 ) n# a5 c; N- `
continental cuisine 欧式西餐 6 t. y& L# n  ?1 L9 k3 E
aperitif 饭前酒 ; v% A# m) C) B  i0 S0 }
+ S( R! g; c' D% W* C
dim sum 点心
2 }1 s1 ?' ?6 VFrench fires炸薯条# e7 b5 Z1 F$ r4 K: G7 P; |
baked potato烘马铃薯
7 X: n# Q+ M) r; y# B* \8 i  x! G) Zmashed potatoes马铃薯泥2 y- N" _0 q/ i6 L: B5 s
omelette 简蛋卷 ' x( A- M; z6 m
pudding 布丁
+ `6 }( s; n# Opastries 甜点 . g/ W. V6 C3 A0 O% v
pickled vegetables 泡菜
- r0 `3 Z$ u4 p5 nkimchi 韩国泡菜
9 m# P% T6 I1 w" Z& X- R3 Ucrab meat 蟹肉 & U# `7 j1 x2 J" l8 X& _) E! @
prawn 明虾 / g; O+ l# n+ o4 ~
conch 海螺
7 J5 V0 {) I  T# t# `" o4 s/ Mescargots 田螺
% J0 ^7 V" R) H# kbraised beef 炖牛肉
! g  h; j% c4 \+ l/ ~& c; pbacon 熏肉 ( i3 v' R  o1 R% G' N
poached egg 荷包蛋
* D& {& r8 s7 @4 z4 u* qsunny side up 煎一面荷包蛋
7 T/ }7 b: d- X4 K/ T% Fover 煎两面荷包蛋
( T% e) o+ o( }; J! k0 l3 Vfried egg 煎蛋0 a$ B2 a; S  }, T
over easy 煎半熟蛋
  _. Y3 j! Y  r  N5 dover hard 煎全熟蛋 ! @& d' I( o$ j5 P! N  C- Z
scramble eggs 炒蛋
/ K7 E0 A' |( R& L+ N6 H) Y6 Jboiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
推荐
发表于 2013-8-18 10:18:16 来自手机 | 只看该作者
  美女帮我拭擦过后,看着喘气的我,笑笑,问我吹得怎么样。我无法说话,竖起了大拇指。美女很开心,一边帮我做复健一边跟我聊着小天,不时挑逗一下那已疲软的部位,令我很惬意。按摩做完后,催钟电话也刚好响起,洗澡、穿衣、埋单一气呵成。下钟后,与群狼看了一会美女,让安排车,疲惫却满足地踏上回程路
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
推荐
发表于 2013-8-21 01:30:10 | 只看该作者
我祇是一位消費者 , 我們的一班朋友 , 要的就是>>> 安全, 招呼, 服務 , 面子, 開心, 花費多少 , 不在考慮之內 (當然要合理)  ,`0 }; ~) R- m7 Z6 A
  m1 B$ ]+ N8 k: d, p2 x( V出來消費還要去計較價錢 , 倒不如不去 . 所以我們每次給予的小費也不會少過 100 元 .; c8 a8 r$ u! t1 F& c
(讓JS開心點 , 大家都開心 , 下次再來一定有更好的招呼)
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
5#
发表于 2013-8-18 04:28:19 来自手机 | 只看该作者
kgstksyksyksos
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
6#
发表于 2013-8-18 04:52:53 来自手机 | 只看该作者
一个规划局v基金会
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
7#
发表于 2013-8-18 05:01:06 | 只看该作者
回复可能u。。。。
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
8#
发表于 2013-8-18 06:18:02 | 只看该作者
的说法1111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
9#
发表于 2013-8-18 06:25:54 | 只看该作者
礼貌回复,看隐藏内容,感谢分享!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
10#
发表于 2013-8-18 06:30:46 | 只看该作者
支持楼主一下
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
11#
发表于 2013-8-18 06:47:55 | 只看该作者
011111111111111
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
12#
发表于 2013-8-18 06:57:32 | 只看该作者
一个规划局v基金会
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
13#
发表于 2013-8-18 07:33:05 | 只看该作者
dsgsdgsdsdgsdgsdgsdgsdsdgdsg
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
14#
发表于 2013-8-18 07:34:50 | 只看该作者
         cffff
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
15#
发表于 2013-8-18 07:42:17 来自手机 | 只看该作者
呵呵就恢复对话框
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
16#
发表于 2013-8-18 07:50:52 | 只看该作者
3333333333
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
17#
发表于 2013-8-18 07:56:25 来自手机 | 只看该作者
强大啊,顶
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
18#
发表于 2013-8-18 08:44:33 | 只看该作者
dhnnczfjnc
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
19#
发表于 2013-8-18 08:52:02 | 只看该作者
ddddddddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
20#
发表于 2013-8-18 08:54:52 | 只看该作者
不错!!!
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
21#
发表于 2013-8-18 09:07:16 | 只看该作者
ddddddddddddddd
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
22#
发表于 2013-8-18 09:08:25 | 只看该作者
谢谢分享
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
23#
发表于 2013-8-18 09:22:56 | 只看该作者
ZMT-----PK------CP
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2025-4-10 09:04

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表