|
英文不好的,请保存,以备急用
4 U1 \8 d+ [4 |/ S5 E: U5 O
) m; V) F9 n. P7 W9 G% T: Z$ x" o$ _出入境填表常用词汇 !
& e Y* U$ W$ u# D- i' s3 c1 {: V9 W% f* e: O: `
姓:Family name,Surname 7 L& j2 ^+ j( `# N. N
名:First Name,Given name
( K$ J1 \$ V# ]2 o性别:sex,gender 4 z4 X P1 y- e V! S. K8 {- |3 T: ^/ L
男:male;女:female
' \" C/ V7 U3 s5 M) h国籍:nationality,country of citizenship
6 ^7 F+ Z5 [0 L( E- y4 {! p$ y护照号:passport number % v- S( q' ?4 C# M$ A( c- ~
原住地:country of origin
! z" Q2 P$ i+ V1 y前往国:destination country
4 ]# |3 N- `$ k7 i登机城市:city where you boarded
3 f" o1 q, a& p, |4 ?签证签发地:city where visa was issued
7 m8 i$ @ O! S8 P% U, t签发日期:date of issue
* r8 T7 f# J2 C8 T% I出生日期:date of birth,birth date " I5 r* G: x v# e6 m0 ?
年:year;月:month;日:day ! t# Z! h+ S( i9 b" o- K
偕行人数:accompanying number 7 r5 e- t6 I, F0 i
签名:signature
$ e# E3 W# t( T' b9 b% Q官方填写:official use only
, x3 e: }- q; l w; { g职业:occupation
- B3 a/ w q$ v8 @ Y护照:Passport;签证:Visa 7 l/ F: M' y% y& H1 C2 ~/ r, E1 A
登机、启程:Embarkation
S. F9 L6 ]1 m登岸:Disembarkation , n# a @/ j' E- f
商务签证:Business Visa 9 u" p- `- B) v. v
观光签证:Tourist Visa % t, @0 f: L, x& L4 s! w/ P0 Z
' O6 e' l. k C: F: p乘机常用词汇 6 E. R; X9 Y! h( A
2 x* c6 [, U+ D+ b5 D4 f2 U
航站、终点站:Terminal
$ j% ^; z& T' |/ L) G; [入境大厅:Arrival Lobby $ I2 j5 p+ [: X2 y% U$ W+ j
出境大厅:Departure Lobby
9 N% ^; a8 y6 `0 w% G! v+ n登机门号码:Gate Number
( U$ v/ T: ?; [登机证:Boarding Card,Boarding Pass
7 k, t- l' b1 k机场税:Airport Tax $ Y! r9 ~ R$ U$ j( f# P
登机手续办理处:Check in Counter 0 H) I3 t% m* [. m6 f4 u" Z" f$ }( z+ ^
海关申报处:Customs Service Area
6 p8 E5 [* r T: B货币申报:Currency Declaration % x9 @' z4 z( g+ `! o
免税商品:Duty-Free Items
" y3 E) l' r; j$ V+ G' m大号:large;中号:medium;小号:small
. ? q s V( X, g+ [纪念品:Souvenir % C, h+ @3 P7 i6 M: K- [! v8 a% U
行李:Baggage,Luggage / z/ m1 ?4 u; `+ L6 _: I) B; D
托运的行李:Checked baggage
# K! g2 J! s% K行李领取处:Baggage claim area 7 F' \" e4 a* b- t" \& q6 @6 O
随身行李:Carry-on baggage 0 E2 w) B' }, W7 u
行李牌:Baggage Tag
. Z3 z0 r' ~7 p# m7 h! E行李推车:Luggage Cart , F) Z6 W$ t3 l! w2 X
退税处:Tax-free refund
) q, \9 Z! { A: C盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
% u. V/ S: [2 n8 dW.C.=water closet,rest room 4 k: _6 F' W1 Z! {8 l a9 b0 A/ g
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's $ f% h0 D6 F7 j9 i3 d8 _ o! R7 v3 u# {
女厕:Women's,Lady's
- q$ L* b. @' l. [使用中:Occupied
( F: U1 f( W9 W. e空闲:Vacant + n: p; d* ?+ R
男(女)空服员:Steward(Stewardess) * _6 k0 G% q* G( N; e3 u
机内免税贩卖:In-Flight Sales ! k l& F. H& q) t7 y5 I4 [
1 a# j( R: M; Y. u& y4 w5 ?/ t
钱币兑换常用词汇
! n5 _. U& q7 k1 M% Z& v: b8 `( H) g. Z9 P8 J2 b
外币兑换店:Currency Exchange Shop
9 `. q. a: o) {7 `/ o% M0 B- t汇率:Exchange rate
$ \+ q* W& ]( k H5 x3 Q s# r" p旅行支票:Traveler's check
! S$ g f9 f6 R5 O9 {# ?手续费:Commission # M( T2 J3 w. D+ _7 @7 j: ?4 B
银行买入价:We buy(Bid)
* G5 ?0 e3 c& E! v/ ]银行卖出价:We sell(Ask)
2 r, Y/ ?6 E K( n) T
+ h1 V6 M5 z1 g) |: j% H" ^ {- D酒店常用词汇
1 J# M$ i3 h3 L, x/ z; n* q2 A+ Z" A- K9 ~
入住登记手续:Check-in q, C5 A& Z+ S/ ~" f8 e# w; F
客房服务:Room Service
5 L" b' A% O% ]4 @退房(时间):Check Out(Time)
) C, K. q, q- a0 V v+ k, i1 V& N" D6 q2 X前台:Front Desk,Reception , i! j# L u/ i; K3 a+ D
酒店大堂:Lobby " D( E* q. B* a1 G {
咖啡馆:Coffee shop
( g! W' t# V0 p3 l% G/ k服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) - ~) T0 h! ?& x. ]6 f( I/ Y
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
" r4 ^7 ~+ Z- `0 N% i* P+ ~9 P
% }' q9 Y% P3 x7 y+ E% p0 ]( J4 B日常用语 6 M+ s6 H; E) q( M; H
/ S' E" t7 S( {/ U) M/ |
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
' m4 y3 G* u5 [( @
# X" A6 p5 [! S1 G1 o请问你叫什么名字:May I have your name, please?
& _; L, b! I' K% p$ z2 |: q9 L. r) [& g4 g- J- x. C
我可以试穿一下吗:May I try it on? 7 z+ t8 C$ v! P t8 J" G
& B9 Y4 G& h f% i多少钱:How much? 4 f0 g$ v& C* `- E% N# B2 t
# M% s1 B" @6 p请把菜单给我:Please show me the menu. # W: D" Y4 |9 @7 J: y
3 C6 ^) m0 N- M' J干杯:Cheers! Bottoms up!
+ h6 z- e7 k8 a0 }9 u' H% D; m
$ s! K$ |, S J( o# P我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?) b* H5 H2 i% ^8 z- E
3 N. ~* C! ?- C+ j( b你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? " d5 U0 n3 h, X e1 @$ W" K6 }: I
, Q: B9 X+ V9 m3 @1 u非常感谢:Thank you very much.
: o7 w/ D1 O, |6 T
( k) M) d" ]. d) Q不客气:You're welcome. - s: w0 R/ [: ^
8 ]& A7 B; M4 }& ^! z) l9 t我就是忍不住:I just couldn't help it. : D8 @1 c. `/ a' |$ Y& j
1 M1 D) S+ t+ d; ?2 u( S1 T$ a
让我们保持联系:Let's keep in touch. 9 F9 ?7 [" A5 m; c* b
1 P0 x% A, u4 ?- @& G我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
: d" D# V# f1 k' w2 T+ T' \* B k5 l& Z/ h% S
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
* X( R6 F) J8 L/ ^7 \, b8 u+ [( e: E6 @
请稍等一下:Wait a moment please.
% y% T+ c$ R" C
' a: M8 z6 j5 M, Z你先请:After you
2 k' j; d* a) O- I' y" Y
3 Y; i& ~+ o. v我们该走了:We'd better be off.
/ t. Y- h, M; T& t' J; c- f6 ?3 ^4 J& B# M8 ^
我真要累死了:I'm really dead. ; f3 C+ B+ k! E$ c" Y2 Q" V
& n+ G/ h& }- p6 S$ B
真是那样吗:Is that so?
! }4 G: W) W& t/ e$ d, @% T( ?: j* W5 Y
我不确切知道:I don't know for sure.
l; R: ?! C; u% m7 V( M% v' s# ^% T' P- S
太好了,太棒了:That's something. # t, Q. E9 `5 e- A) _
" u& y$ N" x) v; m这主意真棒:Brilliant idea!
% r4 U; d) a0 p' k" P, A
( ]& v- ?3 {1 y! y# A" w0 s此话当真:Do you really mean it? 5 H: p, b/ G7 Y, T0 q
0 F8 x0 f' R3 ?, m9 d2 Y你帮了大忙:You are a great help.
- i, F7 P7 _: [0 e. q, `. ~" w T( r5 ^! q: v9 y( M9 N
我身无分文:I'm broke.
; N7 v: n# l6 s8 r6 {: [
5 f5 N6 {3 |0 r& P# G$ e我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. ! I, n: F) Y# S
5 U; j4 k- \1 T* R4 z
别跟我耍花招:Don't play games with me! $ Q* |* q$ g* J$ H. d; U
- Q5 m4 L) r+ n1 s* V
看情况再说:That depends. T9 J( v2 `! F- n% Y
' e& z4 C3 b j/ q* }* `' @
最全食物的英文翻译
' I0 C0 y4 Q! U
" d/ c. A, P3 _0 `水果类(fruits):
- P( U, n$ X0 y6 b( y0 k/ d5 V f5 s
火龙果 pitaya
' w/ i- b( t4 @/ n( ^西红柿 tomato
! _( G8 e/ }( _0 k5 M菠萝 pineapple
. d: g) ^) }( I西瓜watermelon
# d2 h. m2 _) g; c' z香蕉banana
& `* T/ k2 E2 j4 F2 H柚子 shaddock (pomelo) 3 s6 c/ x, w5 p' ?: D9 P, m1 R. N$ h
橙子orange
5 Y3 p( h0 A L- F/ y& k苹果apple
$ Z; u: i: \9 v( g+ O5 q- O) m柠檬lemon & `# V' b3 a# m1 R [
樱桃 cherry , y0 ?2 N9 C! J* t* ?1 C+ o, [
桃子peach
V+ z5 M4 e: b0 y3 y! H, y6 n梨 pear ' [5 V# i% l# p) q0 R) c3 K
枣Chinese date
3 Y: j7 f8 y* Q- |- L, y(去核枣 pitted date ) ; F. M; i! x+ b/ ~
椰子coconut H F& ?7 ?( d( m4 F% S
草莓 strawberry
) Q b0 g0 V- l) F树莓 raspberry ) x) S$ |( U! H8 m4 y
蓝莓 blueberry , g& D. d+ M! A5 |4 U
黑莓 blackberry 0 X2 E: w& [1 n7 m
葡萄 grape
! n# f, t7 s5 M, c- O$ M甘蔗 sugar cane 0 {+ X( ~$ E% I
芒果 mango
2 a5 ?9 t! ~: a1 h5 f/ E木瓜 pawpaw或者papaya
, k$ ~+ E! t `5 {. t6 D杏子 apricot 3 Z# C+ t' _- t
油桃 nectarine
5 m+ F6 h% v% |3 L" A6 N0 h1 D" G* @柿子persimmon 2 M( o* Y/ I1 H8 Y! g, o
石榴pomegranate 5 Y, u4 O+ ?) Q$ [1 v6 g
榴莲 jackfruit % B3 M H; J0 ~" w5 |0 R/ t0 t( \
槟榔果 areca nut 5 A4 ?( C z }9 ^
(西班牙产苦橙)bitter orange
/ C, h8 r9 W1 X0 [3 _, i' }猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
' p) O) H2 u k金橘cumquat & G O+ [8 g7 W! ^; v( B
蟠桃 flat peach
* N9 e1 j }) I# x* f) `. q0 Y# ~荔枝 litchi 6 z# H7 T( V6 D. a
青梅greengage W, J/ G2 U+ M$ i
山楂果 haw
5 }' Q! I/ Q# Z; C. r/ M$ |水蜜桃honey peach # K1 K) e2 y& Q% S+ u: j6 K
香瓜,甜瓜 musk melon + y' E$ w" s( K3 t. M5 V
李子plum
$ o& {/ q0 \( b: U" N杨梅 waxberry red bayberry $ a) g/ o" b. e
桂圆 longan / O- z" l" H$ j3 i
沙果 crab apple 3 u) V3 g( \" S# t+ j
杨桃starfruit - G* ~8 ?+ C, y" |
枇杷 loquat
2 a% x, E2 o2 `! l8 X/ }柑橘 tangerine : T2 H$ `: @" Q0 r' ]
莲雾wax-apple : _3 i4 q' G, `, ^) _! H I. l$ W
番石榴 guava
; i' ] a3 J( u8 V7 H) a3 @) a
5 ?3 C. T4 A7 w) m w肉、蔬菜类:
9 ]& b: h& X9 ?0 m; j, H( l' u& {" E" k0 J( x& t
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
+ N/ Z, q! N$ }; l- m甜玉米 Sweet corn
2 [9 r/ s/ _. q牛肉beef
1 k* Z; `9 |7 b: n猪肉pork ) \; G" c( {0 }6 b) X
羊肉 mutton
8 U6 X+ `& }1 _- ]: E6 Q羔羊肉lamb 0 L, P2 C( p. v2 `' d$ k' P
鸡肉chicken
: j) \; h- i+ F6 f) m生菜 莴苣lettuce
/ a$ d- [2 U2 m3 \% F白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝). s0 r+ t! N9 F5 i. k/ G! Q
卷心菜 cabbage
0 \+ B( U: U# l8 t$ V7 t- M" h8 r萝卜 radish
* g: l$ X' O. G4 d5 w胡萝卜 carrot ; x! x$ F& P2 A
韭菜leek * N2 G2 q) I4 r$ A7 L
木耳 agarics , F" b# b- C5 ~! s/ _
豌豆 pea
8 B& L5 o( V S马铃薯(土豆) potato
e6 A2 m0 u% ?! O1 o s9 ^! K黄瓜 cucumber 8 V ~* o3 ?% h' @5 `
苦瓜 balsam pear
E! s2 x0 R0 ]3 r" k秋葵 okra $ A( L: Z3 T6 A8 _; ~
洋葱 onion 7 m& D+ S9 k# g. I5 W/ Z
芹菜 celery 6 v6 _/ S: P- Q) c/ Y, m
芹菜杆 celery sticks
% K1 s( E" O& T& |' Q0 k地瓜 sweet potato
/ R1 t3 ~7 O% I7 g6 _) w蘑菇 mushroom ; ^# S5 i8 |& ]6 ?
橄榄 olive 0 R1 Q0 \$ _& O
菠菜spinach
% K+ K( F$ a# c3 A冬瓜 (Chinese)wax gourd
8 e- N& a, x' e( ?莲藕 lotus root : O: z- y ~, a9 l9 @* ~
紫菜 laver 2 o# U. }: X, H+ a$ J
油菜 cole rape
( ]; N. Q5 U) W9 }茄子 eggplant ! ], ^+ u, h, i4 X; N
香菜 caraway
$ I4 i; N1 u) A ~枇杷loquat $ e, l- x s4 A$ q/ F& G+ t3 ?/ n- c
青椒 green pepper
( h# H$ d r( }" q- X2 D3 V3 {四季豆 青刀豆 garden bean
8 N& a1 s: u0 D- j! k3 J银耳 silvery fungi 7 |- I9 D8 x% Y6 j b9 k; R
) i2 R# n2 O& H/ N
腱子肉tendon ( @: u+ L$ f1 b9 G/ ?; e
肘子 pork joint : A, b" ?4 i) A& D& b
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) 2 M9 V& n/ U* W* ^4 d* i* u
鲤鱼carp + }$ h- u0 e+ Q; m" g
咸猪肉bacon ( T# a9 }$ V2 T( w0 _" h
金针蘑 needle mushroom
9 B% b0 Y6 d4 s+ h8 U, B( w扁豆 lentil
: T7 N4 C' D8 Y- j1 Q; b! [6 d! r槟榔 areca , b' m: D% @6 F
牛蒡great burdock
6 p% ~! g2 o, b7 a% [# J水萝卜 summer radish / ]8 F! c2 ]/ }: C( k+ G
竹笋 bamboo shoot
' |7 f9 f" Y6 Z+ s艾蒿Chinese mugwort + d! J! i6 _/ D+ b
绿豆mung bean
! c3 n& U" g% L; t9 R7 u毛豆green soy bean
/ L1 I0 ^/ C) G瘦肉 lean meat , O8 g& V" a# ^6 J& `" Z, r
肥肉speck
6 S' Z. \0 t' a: o1 K7 s' M! i黄花菜 day lily (day lily bud)
3 ~- n% F- M' W% \ P/ d% P# k( t豆芽菜 bean sprout 4 @! D( ~7 ]0 k
丝瓜 towel gourd
+ e7 ]1 z- Q4 b# b* e6 f% e+ h3 Y! o(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)4 K$ v1 O- a" m0 D9 ]4 r
0 A- u# [! ^- P4 _; o& B5 O0 Q
海鲜类(sea food):
& R7 s) X$ L! |& R6 y/ Y
% h1 C- @$ q# ^# T; x0 V1 `( g虾仁 Peeled Prawns $ e$ S5 C9 u k: K
龙虾 lobster + `7 g! u* Q% r+ [! w0 G: N5 `1 h
小龙虾 crayfish(退缩者)
! ^ j* L; X/ o蟹 crab # z6 j' g- J) L; I! l. _+ V/ N
蟹足crab claws
) ?" ~# I& Y: F) ~6 _小虾(虾米) shrimp ) D9 x( I; v& `" m$ F
对虾、大虾 prawn & U# m, e9 T1 g: o3 Q' C+ u* O
(烤)鱿鱼(toast)squid
+ W% t0 `6 v' |海参 sea cucumber
0 D' s9 V1 k1 g* S扇贝 scallop : ]% L/ Z @- q) u3 G: D' R# ^: k
鲍鱼 sea-ear abalone
3 d7 _3 \9 F2 X" s1 w小贝肉cockles % w. f u5 w7 t" B8 T$ x8 O) T
牡蛎oyster # w. \1 Z& `# y1 ]
鱼鳞scale % l+ o! \, Y6 [ K
海蜇jellyfish- B* }/ @, K. l: d) l) k
鳖 海龟turtle
- v' }8 u* I4 ]0 ?" g8 i' L! Y蚬 蛤 clam
. p8 S/ i+ E G5 |/ x0 ~0 b( W6 ]9 h鲅鱼 culter
, n7 T; [5 k/ y& ?鲳鱼 butterfish . Z q$ U+ q+ r
虾籽 shrimp egg
' I7 K# X" W4 g5 T! {# P+ ^8 _鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp | C7 Q z3 q* z. p' h
黄花鱼 yellow croaker
7 \: S: ~" J/ d9 ~7 K! p
! i; w7 a3 \" |, ?$ f* m& `! f调料类(seasonings):5 U3 I/ q5 b8 s- h& \
$ U& _) V3 y3 L
醋 vinegar
1 N5 J6 f0 \/ j酱油 soy # P* J( d+ t4 ~
盐 salt 9 C9 V. w3 [9 p( S/ T8 K! y
加碘盐 iodized salt 1 Q0 {5 z* a# y/ e: E
糖 sugar
. {1 r) J$ P0 c" z. D3 Y白糖 refined sugar
; B" `+ }" v( E/ l" K酱 soy sauce
' ]7 m4 \: U! G7 w& v, x& U9 I沙拉 salad
1 ~- W: [1 f2 s4 q7 g6 k1 G: p辣椒 hot(red)pepper
+ s7 @& G/ e5 W胡椒 (black)pepper & ~5 S# E2 a1 Z: }/ x" B$ s5 w3 c3 W/ ~
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
t( h2 u, S( w$ m2 a色拉油salad oil
) P5 e. |2 s" C7 @调料 fixing sauce seasoning
1 I1 E$ j, L5 x2 {8 f! l- u0 w砂糖 granulated sugar
. K# @( J0 d1 ]' t0 Z& t红糖 brown sugar
@3 F$ } n, \, t0 E3 g3 @冰糖 Rock Sugar & ^" m4 w- }+ X0 N! y
芝麻 Sesame
) a5 `5 O; ]3 q) L% H- t芝麻酱 Sesame paste
% l7 j, x2 q& Z9 M; G* |4 S) x, J芝麻油 Sesame oil
2 F0 P4 j5 g- G+ `咖喱粉curry
7 G7 K C2 l% `, ~番茄酱(汁) ketchup redeye . N: n; t5 t& e" e. O
辣根horseradish
. G$ h9 |1 K% n/ T! g8 b$ _' z" g葱 shallot (Spring onions) + B) k: I" \2 V
姜 ginger
( W! B6 y) W1 W9 l: ?蒜 garlic 3 A, u7 j/ z! `5 s0 k4 u
料酒 cooking wine
0 h, x ^% L6 ]: b$ `1 |, I! U蚝油oyster sauce , ~$ c1 _0 e s+ b; C+ }4 U
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
4 m* h. p8 J& Z7 e八角aniseed
8 y2 C/ A1 Q8 o酵母粉yeast barm Yellow pepper 1 b* U/ ^7 u( G) L+ S* g8 z
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)* w& P9 j% [5 ^
黄油 butter % g; b S' v e! K/ o
香草精 vanilla extract(甜点必备)
9 m6 n( c# p, V- u1 r面粉 flour
& m5 Y( v6 I) [8 w1 ^
" Q% y! x/ |. M: }' p$ t9 q0 h9 z主食类(staple food):4 t1 I" }- z1 _# u- l. b( C
2 p- n4 i- k/ o+ }8 ~0 h! D( K三文治 sandwich
3 j# p9 O1 E# n' P2 u" M/ E米饭rice ' v* ?8 X4 _$ s2 D
粥 congee (rice soup)
: y" J5 U3 o# X( Y+ t汤 soup 5 d, \ P4 {: s. l
饺子dumpling
4 b# d# k) r/ m6 i. t. a4 Z& k面条 noodle
: q+ g" X; ]% j0 T比萨饼 pizza
3 i& B8 ?; ?, z" z) ]9 j方便面 instant noodle 0 E9 U0 C( w) @; @4 ~# e2 k: I
香肠 sausage
9 m$ O- ]* E6 a- Q: T, u7 k面包 bread
9 _! G7 {1 x1 @% o: B) L黄油 (白塔油)butter $ C9 T, o7 p9 [# w
茶叶蛋 Tea eggs
& K3 u; h' @ B- U4 [0 B7 |8 K油菜 rape ; Q% ~. H$ E& p& v: b
饼干 cookies
0 z' F8 u, a% f, b% ^, b咸菜(泡菜)pickle 9 O7 l8 b! V9 c4 B5 {% \
馒头 steamed bread 7 n' `) A! i+ ]7 a
饼(蛋糕)cake
; h- U3 I3 x" f, E( k汉堡 hamburger 2 m/ X3 ?. u/ u5 m( c5 ?- {
火腿ham 8 c n- ]3 D5 n4 {2 s; j% M+ _
奶酪 cheese : e8 s( I% j- z' m- |! r4 c* Y
馄饨皮 wonton skin 6 M% k" I. b2 D1 g, | S
高筋面粉 Strong flour
) A( F: o, X/ m) @ k4 O小麦wheat ' w0 q8 X! _, n. O
大麦barley
% G, u$ @( Z8 j/ ^, J青稞highland barley
7 i' N$ b' e; a高粱broomcorn (kaoliang )3 n1 [, G3 e) g" K: }( R* e3 u! i
春卷Spring rolls 8 g% B* A/ Y; P% F/ W9 c
芋头 Taro ' V* t, ?( [: q& d: s9 K
山药yam
8 }; |' @! w0 U$ b鱼翅 shark fin ' a3 Y7 N- h8 _" `- R y' j, l( ~
黄花 daylily
: f- x; A6 s5 b松花蛋 皮蛋preserved eggs
" n G- h" |3 O* x: [2 Z0 D9 k5 d肉馅饼minced pie , u& k* C0 W' B* l
糙米 Brown rice ' P' S6 P9 L. A: g) {) A, F3 \
玉米 corn
. i8 Z0 g* V. E, U+ R- G4 h馅儿 stuffing
9 B Z3 C; Z7 |" C) E4 Z) q开胃菜 appetizer , ]7 ~5 ]1 R D, r; i% o
面粉 flour 8 ^& C9 ]) s( y8 f2 }! s' ]
燕麦 oat
2 A0 \, T& x- x( K1 G白薯 甘薯 sweet potato- F( [" G" r3 e5 D
牛排 steak ; @+ m5 M1 n% W5 f" \5 |' Y" k* W, A
里脊肉 fillet
- L+ Q$ i4 {7 p4 W) @凉粉 bean jelly $ A# k/ o, L; M
糯米 江米 sticky rice : m* M; W# K5 ?! b! S6 g
燕窝 bird's nest 1 N# a4 ^+ x: `* o' ]: e& o
粟 Chinese corn + q5 h; L3 O2 P( z; h2 J6 c4 _
肉丸子 meat balls ! }: _8 e' s5 ~5 b6 b
枳橙citrange
3 u$ Z, l5 V: l/ p* [6 U
! C- b; {3 @6 F4 ?3 Z" w点心(中式)dim sum
+ y* d( M2 N+ ~) \
& `% c! F$ {8 D7 x6 |3 K淀粉starch
8 k& D( R( M, B蛋挞 egg tart1 I8 ~& u9 B6 p- D" K
(dry fruits)2 H0 T' s+ Y, Y* M6 _
* f. F" U( j5 E4 P, L. m) b- J干果类 :
! C" [6 N- X$ @
; T6 L# Q4 @ G7 W- K' `腰果 Cashew nuts
: {; J I1 v# }5 Q花生 peanut 2 T' Z$ c( |: F
无花果fig
& \5 c# W. _; g7 f" n" g榛子filbert hazel
I3 Q2 _! i8 {" r% m8 P# [3 {5 T栗子chestnut 2 v- \% ~, U1 E8 b
核桃 walnut # D# M+ b O S/ Z$ a$ @
杏仁almond
/ j2 V! ^' v3 D果脯 preserved fruit
# Y f( M; H: G2 x# D. B) ]8 f( O4 ~芋头taro ; V, s0 c- V9 x; S8 V4 t
葡萄干raisin cordial - w! V; J" L L: w
开心果 pistachion % @/ h2 A- C( x3 N
巴西果 brazil nut
5 ^# V+ F) ?7 \菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
4 x5 R9 \- c+ j8 T7 n; T: z! w& U) ?
酒水类(beverage):
- i( S1 C- s8 ^+ A
1 T+ h4 D0 J/ X& [' x+ [* m红酒 red wine
; p$ ^3 G7 ?% ~白酒 white wine
4 U* x8 z' Z' b# _5 N白兰地 brandy * V6 t& O, Z4 i, I" u. _
葡萄酒 sherry
8 D8 }0 T9 }& K& B1 c汽水(软饮料) soda
, B( }; P9 q+ r(盐)汽水sparkling water 0 i# y! P# |7 y% d/ Q
果汁juice 4 ?$ L5 v/ P0 a# ]: \. X2 M. O
冰棒 Ice-lolly * h2 {! ]6 E+ \" _/ L
啤酒beer & P$ l' K% g" j v$ Q3 f
酸奶 yoghurt
/ D! N3 u0 w' G3 `) T* F2 ?伏特加酒vodka
' D- A. U# X+ _! M鸡尾酒cocktail
: I0 n% d7 @! k豆奶 soy milk
! S% t+ X5 n" ^- O3 [4 u豆浆soybean milk
' S9 U. H2 v# b0 N) I七喜 7 UP
1 G1 B' N" d% ~+ H) T麒麟(日本啤酒kirin) / ~; b2 A, |3 M/ L5 z9 Y7 }2 ?
凉开水 cold boiled water 2 `) m" S0 R9 d% D- M
汉斯啤酒 Hans beer - J. Z+ h# i) v1 s
浓缩果汁 concentrated juice
/ v7 r! r- ]5 S |' j5 ~0 P7 \冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
6 f, [/ l& t" ~+ r, n1 s札幌(日本啤酒)Sapporo
) M" T& T. Y) b0 j爱尔啤酒(美国)ale
! J$ a* s3 k: n( q0 {A级牛奶 grand A milk
+ p: N$ |1 u4 L6 ~! T+ r班图酒bantu beer 2 A. j8 b( C/ |4 [; s! h6 }
半干雪利 dry sark 1 I0 ^0 {7 j: l
参水牛奶 blue milk
; j; {) L8 ?. L/ B, y日本粗茶 bancha
6 [+ ?% X+ q3 m. K% V. N生啤酒 draft beer 2 I1 n( O9 {2 f! ^0 K' {
白啤酒 white beer) z. g9 d+ S- O" |
<苏格兰>大麦酒barley-bree , o' I$ L. T3 q
咖啡伴侣coffee mate2 [2 n1 w+ F# l; z9 Y$ d
' M7 K! x1 l4 T5 w- t" o9 T3 b6 T* V零食类(snack):* ~1 I3 @1 F& n9 p6 a2 E% `
/ G. |- U/ q. s# K
mint 薄荷糖
$ ~+ ]1 p' @: u0 }( m) ~cracker饼干, , P1 n5 R0 Q$ D
biscuit饼干,
7 s/ n8 O8 y( i, W/ ~棒棒糖bonbon
: E2 Y5 h, z# d5 O: F6 r茶tea ; t6 l! q4 z. k/ }* S
(沏茶 make the tea)
. y9 ^/ e- b) i( |: S9 D话梅prune candied plum " [, n3 R' e2 s1 ]5 Z
锅巴 rice crust
4 r j% W& j4 `8 v; J瓜子 melon seed
- t! R; H9 c' U冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
! r& k7 M* n) [, [+ G$ M冰淇凌ice cream
2 N; `; {3 b% ]: r% [3 n5 [7 O防腐剂preservative
, ~& d/ F- }; C6 ]+ w6 c0 a6 N圣代冰淇淋 sundae
$ a# l4 f! I. r1 S9 F巧克力豆 marble chocolate barley , K& h+ M, R! w& @
布丁pudding2 J5 V/ v- i/ n7 i5 m& A1 w! V- A
& |" M- C( Q% Y9 O1 O5 C与食品有关的词语(some words about food):
! a D) I9 B. K# x4 G, z: y; d m9 G9 V! d$ i6 t0 q$ y
炸 fired / y; U% x* Y4 G. [% q
炝 quick boiled
% q6 i& u0 B1 v9 r* E. e烩 braise 2 ]9 Q2 X1 f3 P. S/ t% ]4 t
(烩牛舌 braised ox tongue) $ E0 \ ]4 F- [* _
烤 roast $ z2 B2 i; z" T" w- P
饱嗝 burp " s4 `5 C+ y* I& L: u9 D1 y7 l
饱了 饱的 full stuffed : `; C# J$ ~/ k: m* y
解渴quench thirst
* s$ `# C3 S$ j" Y3 g1 y. }(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
9 v* X; ^- \6 s w" o; ?* Vexpiration date 产品有效期 4 L* D0 O) W/ [5 Q4 b( `; }5 e. g: |
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
1 w# c5 S/ f* W1 A! w" r: Z3 T2 o- |
补充的中式西式食物) d1 q% G+ d+ Y' r3 l
; j0 m4 v0 ?5 {1 p中式早點:
9 V+ z D% e; b8 p
8 H/ H [- D) a$ V烧饼 Clay oven rolls
- s* H1 z/ h+ g$ f4 t油条 Fried bread stick ; A5 l5 A S% C" s1 n
韭菜盒 Fried leek dumplings
/ s/ `/ I3 H' Q G0 Q: z水饺Boiled dumplings 3 h2 x; H' H4 s) u1 X
蒸饺 Steamed dumplings
5 T+ S M$ {6 V2 v馒头 Steamed buns4 s7 B4 j J6 q& S1 ?4 }7 B9 t
割包 Steamed sandwich - ?' B: s) e1 X- J+ e
饭团 Rice and vegetable roll
) O) E3 f6 j3 C0 o7 W! m蛋饼 Egg cakes
/ M" u {' V+ @6 l皮蛋 100-year egg 8 [5 `5 D7 w2 Y D
咸鸭蛋 Salted duck egg 1 X4 s# L S0 D% r8 A, G
豆浆 Soybean milk 7 l8 Z& l7 S5 a B1 c
1 u; ~; P# H. m1 b
饭 类:
2 V/ x& s3 D; D' I+ P& M2 ]8 ~. ]& |# T
稀饭 Rice porridge ) A# T+ a1 Y# ], S! m* \
白饭 Plain white rice 6 K$ a; Z( t' c6 _' J3 R
油饭 Glutinous oil rice
1 Z' Z. l) R$ k, C6 d糯米饭 Glutinous rice
& e! ]: l' W9 W" D: b: M卤肉饭 Braised pork rice
& h, s5 U% V: y0 g蛋炒饭 Fried rice with egg ! s6 |! C) |1 q o3 v
地瓜粥 Sweet potato congee
8 F3 U3 u9 f; p+ `; {) D5 Y3 g, Y# K. n
面 类:
9 E+ y! ]; Y6 F( B* J4 d! f n$ P1 K/ b' R n
馄饨面 Wonton & noodles ! r; J s& F5 v: b' G
刀削面 Sliced noodles
F* [( M$ Q. d& n; a8 D+ a麻辣面Spicy hot noodles
0 a. j" q* U% D( z1 J1 }3 C麻酱面 Sesame paste noodles
6 s8 q% F- ?. A, L- k) K" S鴨肉面 Duck with noodles - S( K Z0 I D# ~% d9 P( a
鱔魚面 Eel noodles + \& y$ v Q0 J
乌龙面 Seafood noodles
4 \4 {5 t4 s* M榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles ) b4 _, w( ~9 F' a1 c+ V' p' V6 n
牡蛎细面 Oyster thin noodles ; S$ U# {/ C3 U: Y. i: F8 j
板条 Flat noodles ; B6 h2 ^+ _6 J8 r# d$ V& W; z
米粉 Rice noodles 0 I) H# r* C' s5 J/ W: N4 p/ j6 c
炒米粉 Fried rice noodles , T" \& o* V( l. w$ ? d' i' g
$ Z$ D2 F3 R6 i: i0 b& m7 D0 r汤 类: " c6 y$ L' S! L
: I/ @8 g5 |; u2 |; e3 S/ X# `
鱼丸汤 Fish ball soup $ H5 x, m O; D9 D" t5 \5 O5 \
貢丸汤 Meat ball soup 4 T$ g: L& P; t: x
蛋花汤 Egg & vegetable soup
: o& G" `: w1 k) {8 f( X, D) I蛤蜊汤 Clams soup
( K1 O v3 |- K牡蛎汤 Oyster soup # s9 Q4 A6 `# }- O9 s
紫菜汤 Seaweed soup
! u7 |8 S; y2 z+ A7 D5 P酸辣汤 Sweet & sour soup
) T6 e1 r$ d1 K/ [馄饨汤 Wonton soup # `+ k7 h6 V8 f |7 X* U9 T3 z6 u
猪肠汤 Pork intestine soup
" _3 }- P, \$ }5 h M0 A肉羹汤 Pork thick soup 6 t8 K. B, P" f ~6 ?$ t
鱿鱼汤 Squid soup / k( y E& \! S
花枝羹 Squid thick soup
& W" m6 |, ^" D5 X2 w* k9 E' Z8 g" P V+ t5 ^; ^# s
中餐: * U$ ?" ~- o5 G4 W
6 E, Q- p; Z3 d" Z6 T& w8 ?
bear's paw 熊掌 & r' `6 |/ u* x( Y/ G5 ]) S
of deer 鹿脯 5 n5 i" ]9 c# U: ^. H: U `
beche-de-mer sea cucumber 海参
5 w$ G" K w$ N' K' Y1 o( c4 ?/ S- tsea sturgeon 海鳝
) l" I& E. A4 B. s, @: L ksalted jelly fish 海蜇皮
& B' x. `: M/ B' s4 ^+ [( F3 Y7 Gkelp,seaweed 海带 / g8 n' @* W$ }9 y2 c
abalone鲍鱼
* s: X! {7 K, b) A: j8 @" u) C$ fshark fin鱼翅
+ }4 q3 `; B( V0 Bscallops干贝. l( g3 O) N9 L/ T
lobster龙虾
* E7 @$ _3 @2 B3 E$ ?1 V0 h) t" b5 E+ Vbird's nest 燕窝 0 ~' N2 p. u0 |- `2 d2 U
roast suckling pig 考乳猪
( w& f2 l b+ cpig's knuckle 猪脚
5 `- `. k: ~- b, H/ Tboiled salted duck 盐水鸭
8 E1 P9 \3 k9 o \1 \+ Opreserved meat 腊肉
# Q( s9 z# f; K' J# u' b& u% _barbecued pork 叉烧
/ o1 ~7 F2 o3 X3 X! nsausage 香肠 9 u0 Z% P# J3 e$ {
fried pork flakes 肉松 ( V6 G$ x4 ^- Q4 C# X
BAR-B-Q 烤肉 0 }* V7 F1 h" \1 g
( D6 G# c: } s3 c
meat diet 荤菜 1 ^4 H2 W. ]: Y3 Z
vegetables 素菜 9 W& ]- _; h0 {, m1 ?8 \
meat broth 肉羹
8 U+ x. p4 O8 u/ o3 T2 Q% I' e7 {1 ~0 I$ I$ y2 L4 R( q
local dish 地方菜
- r$ @5 U. ?( y6 ?$ m6 sCantonese cuisine 广东菜 7 u4 _- C l. H& o
set meal 客饭 x" s/ _: E6 d: b: f# m
curry rice 咖喱饭 7 ^ x5 [" ~ n6 H- e9 G* n5 C: q Q
fried rice 炒饭
; N5 w: N! x9 v; T- qplain rice 白饭 / _- G& T; k% c% P9 x( a" H; P8 ^ |; r
crispy rice 锅巴 ) L& y$ y& K0 A4 B: C" t; s4 Q* v8 V
gruel, soft rice , porridge 粥
% `% I( i) S. q: k* D/ f—noodles with gravy 打卤面
5 R: M4 D2 f2 O# Qplain noodle 阳春面
) W$ M5 M5 D' s6 scasserole 砂锅
# O0 k' `3 a! |/ C* Tchafing dish,fire pot火锅 4 G9 X' U6 @! r- t
meat bun肉包子
- ~* k- c/ H) rshao-mai烧麦- q: @) M8 g2 ?
preserved bean curd 腐乳
# s1 x+ \* x6 n- Y" z( tbean curd豆腐
! P% @. D5 Y1 J C, P( Tfermented blank bean 豆豉
4 I1 Z7 a1 u6 ~pickled cucumbers 酱瓜 , H# S+ ]1 z% M# j
preserved egg 皮蛋
1 |, F2 }, p7 }salted duck egg 咸鸭蛋
! _' g( u8 d+ _ p2 N$ H+ xdried turnip 萝卜干
& A/ V% S+ `- g& l
% Y9 z4 S( V& c! F+ A9 c西餐与日本料理:
( `5 f. Q6 N" K, V
# M% t6 [$ e% [; U8 gmenu 菜单- @4 T, Z: D" e6 ?
French cuisine法国菜 6 U7 N" H+ A( ~0 ?' k, m. I+ D
today's special 今日特餐 ( Z6 V' c$ ?# e7 S
chef's special 主厨特餐 - h' ?- x# o5 ?( A# P
buffet 自助餐
% G: K: i6 j; \/ G$ Ufast food 快餐 2 k3 o/ I* _# l0 p
specialty 招牌菜 ; ]4 K; E4 k. L+ P2 V- L6 Z/ ?" t; U
continental cuisine 欧式西餐 2 H) } S, k. Z
aperitif 饭前酒
+ s. |$ m9 s+ N" m7 I/ p( o1 l1 u7 k" U
dim sum 点心
5 Y7 N0 O ?2 x& b- gFrench fires炸薯条& O" c% Q' h5 m) }. |2 Y
baked potato烘马铃薯 7 f- v/ ^) v J, G! f: U
mashed potatoes马铃薯泥, N9 O2 v1 k8 }4 g# _
omelette 简蛋卷
5 G( }8 C( }! o' Lpudding 布丁 1 C/ I) u, ^) c' ] r/ R3 r
pastries 甜点
& K7 p' S; H0 mpickled vegetables 泡菜
1 f& }( K7 a8 D5 Ukimchi 韩国泡菜
! J3 X4 J4 j- r4 C3 V& |; Vcrab meat 蟹肉 8 _- `# r/ _- g
prawn 明虾 * Z0 [/ a' Z2 e* T
conch 海螺
/ i/ [9 }* E4 a" b4 w/ x4 nescargots 田螺
- Y* ?; b9 u; R9 P( Hbraised beef 炖牛肉
0 m, n+ R6 z( [, |0 e+ d% m) I# ebacon 熏肉
$ }2 n' c# R5 O* ~poached egg 荷包蛋
& C6 Z6 _, Z# E7 ?6 xsunny side up 煎一面荷包蛋 " @; h0 X3 d- F
over 煎两面荷包蛋
# T/ J4 l4 A1 X' _, x; xfried egg 煎蛋8 L+ o0 r1 p% V3 u& s
over easy 煎半熟蛋
9 u2 L/ |" m" Y q% Cover hard 煎全熟蛋 1 W) v1 \4 O% \, A \2 t
scramble eggs 炒蛋
$ p& @" W! [" L* N% ]* [boiled egg 煮蛋 |
|