|
英文不好的,请保存,以备急用
& C6 R1 R; J, J6 W3 @8 C9 w6 s7 }5 w% Q" E' _: L
出入境填表常用词汇 !
, b7 P1 e4 n6 S5 i% t3 c; o0 H" X+ V" W3 ?8 H8 e
姓:Family name,Surname
2 w8 o; N+ G/ _$ ~6 z6 f( c# \$ X9 _名:First Name,Given name - f# L/ h7 I( T, G% x( L
性别:sex,gender & m9 a( @% R& R
男:male;女:female
7 n4 G5 j3 M N' T! \1 J: p5 {国籍:nationality,country of citizenship % T/ U% @5 C$ a# x7 [5 y* c4 t
护照号:passport number
' [9 d4 G0 |2 b# W' h3 I5 {原住地:country of origin 0 T; J2 z6 k2 X; L8 { U2 ?" _- [
前往国:destination country
5 C, \4 O$ U! ?) d登机城市:city where you boarded ; ]- d& R) m0 M; |, z# ^
签证签发地:city where visa was issued
; v% s1 B3 c/ m1 s签发日期:date of issue
1 I {. `# R) J; b: T: O+ s出生日期:date of birth,birth date
2 _2 U, \0 S+ }- S2 r年:year;月:month;日:day
. x5 Y+ m9 v' e3 l0 w1 }偕行人数:accompanying number ; D- ^# |3 t# \( J
签名:signature * f4 |$ V6 H n3 L) m1 h) M; e
官方填写:official use only
- s6 z' ~6 f6 I$ ^5 V- ?- l% W职业:occupation . U: H& G( ^4 Q8 H9 _) E& L
护照:Passport;签证:Visa
) T- k5 r+ \; F. b0 q登机、启程:Embarkation , y0 W/ y9 v; d( I8 i* H/ W
登岸:Disembarkation
# c; X+ u9 I* Y3 b商务签证:Business Visa
" A! C/ U! o6 d" B观光签证:Tourist Visa 2 p# [$ \8 p0 d1 x- D
4 ^, A7 j# z" s6 i3 u* T0 l& i, \% K乘机常用词汇
- b0 \0 M% K# c m, H/ e5 j9 A' a8 z( Y# x- q) u
航站、终点站:Terminal
8 x8 {$ }) m% }入境大厅:Arrival Lobby 5 b4 Q! k4 N* u2 W4 l
出境大厅:Departure Lobby / j+ B* x1 I6 r8 j- k
登机门号码:Gate Number : j7 n q4 c+ e4 P# ]8 F
登机证:Boarding Card,Boarding Pass Y/ J( ^( R6 D
机场税:Airport Tax - h/ l$ Z7 D) V. k5 Z7 }2 j
登机手续办理处:Check in Counter
1 H% A9 u1 Q# @, o4 E2 P海关申报处:Customs Service Area & K4 v/ _6 U$ @
货币申报:Currency Declaration
+ w, m L( Q3 ^: E免税商品:Duty-Free Items / G( ^* n/ w3 c* ]% i" S
大号:large;中号:medium;小号:small / C2 S! d7 E- Z
纪念品:Souvenir 0 T! I) I0 }4 Z
行李:Baggage,Luggage
( p0 I$ v P p4 B( S8 I托运的行李:Checked baggage 5 ^' X2 A9 d4 Q& f& S
行李领取处:Baggage claim area
# S/ v- x2 E- w, B, D8 a随身行李:Carry-on baggage
" n$ M. L' C) K. s: O行李牌:Baggage Tag
0 C! e- b4 k8 Z* a) j4 M行李推车:Luggage Cart
# W: ^- }, R# F# d' g# C退税处:Tax-free refund
8 M6 _8 S j7 Y盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
; T9 y1 h; W3 L* dW.C.=water closet,rest room 7 a2 J+ D, j, C$ H- s# V* G7 c& C
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
, D; Q2 X' s! T u女厕:Women's,Lady's # g( d- O8 G: g5 V3 Q, n& [
使用中:Occupied
) i( I2 G/ D. n% S/ B1 j空闲:Vacant
1 K5 P8 u# H# ]& n6 C% E9 E男(女)空服员:Steward(Stewardess)
i/ u# {* w2 b0 m机内免税贩卖:In-Flight Sales
# @1 |" ~/ t8 m7 J* s/ r: R# `8 [* J2 Y4 \7 @9 i8 U6 |
钱币兑换常用词汇 - i0 [9 [1 t1 O }: r
. T2 E+ [1 r4 ~% W0 z1 R- \9 J外币兑换店:Currency Exchange Shop
5 ?1 T0 c$ o: R汇率:Exchange rate
! d8 k5 E( v: r旅行支票:Traveler's check
2 H% E% H# e/ y8 e4 @8 V8 f手续费:Commission
6 J% F- N5 N: k银行买入价:We buy(Bid) ' q+ \7 l. m0 d! c0 s: J! L! p
银行卖出价:We sell(Ask) 6 A/ {2 b# F& ~7 B. g
, b& n1 ?2 ?/ v" t( Z) L, O! \
酒店常用词汇
' j: H6 Q( x# B
7 ?: e, e* C1 A- u9 F( a入住登记手续:Check-in
5 \+ b5 O% }) }7 k1 c客房服务:Room Service ' d( U! p# z# ^* Q; J
退房(时间):Check Out(Time) $ K3 m% i4 B8 p P5 t! \1 j- }
前台:Front Desk,Reception % }* N" L+ z& D' Y
酒店大堂:Lobby
8 ^/ s6 P) O$ a- [咖啡馆:Coffee shop 2 |9 E, A& h8 q$ k; _5 p! f1 t- H/ o
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) - N% z6 ]' Q$ D( L# Y5 G
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call : ~% B |3 T3 k- M
9 A o; q7 k. [6 \/ J
日常用语 : B; F; ~, X p) |4 a b0 ?
: R8 ?& \7 ^( N, c+ M- b) r
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 2 U+ \0 M2 S2 t+ R! n# [
; k$ p: x& c, H( m' G* P' E
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
- o: }0 c) e2 X) N: U; S; u( k
. P4 \8 b) Q9 U, y$ ^我可以试穿一下吗:May I try it on? ) N6 g' ]) Q$ N$ D1 q' e1 x4 y
( K& o% d" l5 s; b; F* e: l+ K5 l多少钱:How much?
4 k4 \3 f8 I1 ^7 F, h) P. q' _3 F& v! Y+ ^4 ?, f5 o3 S. f, t
请把菜单给我:Please show me the menu. . ? y1 b5 ^ a+ N
7 k* k& J4 G# ]. ?
干杯:Cheers! Bottoms up! " a, V% D- G2 X4 s+ W/ Z
0 @+ n% f# U9 [7 q
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
% a+ o* u" K+ f4 a- ^# A9 b8 U
/ V+ _3 I1 O" E$ ~' ]; j: j你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
! N. R+ D9 N, ~$ ~. X2 \) r/ G' C* V( O" a
非常感谢:Thank you very much. $ ^) _* I9 g, a& w( c
5 A8 _% e) {2 u' [: J不客气:You're welcome. 9 |- ?! b0 j3 \ e, v! M
, e5 b% r4 L) C6 X- |5 F7 ]7 g" ~" `我就是忍不住:I just couldn't help it. 0 c2 t, Y' R% r
9 D# U# D4 V( ?7 a( P: N; G, c& Z6 ]让我们保持联系:Let's keep in touch. / E$ Z8 k" }; q" @2 E
( I' K8 U- x. n$ p& _
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 4 a' N& _. K" n/ o4 ]* z
. y1 h/ j3 H- D我将会尽我最大努力:I'll do my best.
+ e ~* @9 J, [5 B- ^5 M8 Y! I |: c( P# y
请稍等一下:Wait a moment please. % a3 J( h' |, ~. S& Z- {, T
1 v# b2 a- v! h2 w! k" u
你先请:After you 5 ]( j3 k- M6 a) |" l# W% Z
' i5 j. A- v& L+ T4 Q0 o' x* Z2 u2 b我们该走了:We'd better be off.
4 A3 e. G+ K4 ?( u( E( M8 y. @: d
我真要累死了:I'm really dead.
% w9 e( o" G. S" F2 v8 F1 k3 l2 q1 z+ N; c8 e5 B+ B
真是那样吗:Is that so? $ L, G* R$ x' \& l* K7 C* |
4 c- K( ~! k7 _- K3 [% V
我不确切知道:I don't know for sure.
- t1 J" G. G4 D0 e6 F( P
, a5 R1 O# X% z. c太好了,太棒了:That's something.
7 a1 |! g$ k8 s# w: h# A
) f4 Q1 M8 v* p; }+ ]+ h这主意真棒:Brilliant idea! & z* N$ i- X8 H
8 b/ V" O9 ^5 j! _# P此话当真:Do you really mean it?
c: R( }0 g# t1 O0 n( w4 `- H1 o1 d$ m' y
你帮了大忙:You are a great help. 9 w ^# B. l8 r
! L. Q$ n1 ]5 U1 q2 p% K4 B$ s/ I
我身无分文:I'm broke. ! v8 X8 k9 Z; L& B; Z
3 s: x: Z' v6 T/ U: I; q
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 7 j9 _5 [' Z) J& J6 E# ~- U+ Q
/ P! R% `8 o" q别跟我耍花招:Don't play games with me! ' \1 F/ `1 }1 ]% \
- p) m |0 n8 s- ], c8 v, T看情况再说:That depends.$ H K6 p! u) U# {5 p. |3 ^
+ i# c9 z/ S- b7 ^6 X7 n3 w最全食物的英文翻译
. b- `. D+ a2 |; R/ R/ `5 J2 j
6 _: O9 _5 N" ~+ a% y+ n1 T* C: O水果类(fruits):3 P" [$ W" Q, @# }; V7 P" h
4 B1 N- X3 |1 F8 T0 {
火龙果 pitaya 9 d- [) v5 h1 C- t8 Q7 q
西红柿 tomato 7 z$ i7 N0 ]" N1 v( y* b
菠萝 pineapple
/ x4 y L9 b5 L8 P- o" Z' ^西瓜watermelon ) f* g! j1 E$ n# d
香蕉banana
' X6 U) F6 {1 j" S) O柚子 shaddock (pomelo) - V/ { F$ D, A1 @) t" V c
橙子orange
- B2 o8 B, _" u% E) Y% c2 N苹果apple # A* _" v) Z4 G- ~6 j0 |) S6 \
柠檬lemon
. r) @) M, }: n9 g樱桃 cherry 1 D! C8 g5 S' R' }9 P2 Y$ R
桃子peach
[ j9 v8 ~* d6 k3 ]# c梨 pear 1 R7 [& k/ @6 H; ~7 j' ^/ q7 ~
枣Chinese date
' Z/ ?+ @5 a: u3 A8 p" L(去核枣 pitted date )
# o0 i1 E% o$ R椰子coconut % o. x/ Y: w/ d2 P% Q% W' @, c
草莓 strawberry
8 ?; ]8 \0 v5 I7 v) ~5 \; b树莓 raspberry * U2 [; ]7 X2 |$ b( J0 F; k- [& @
蓝莓 blueberry
9 E Q& H2 w% F p" t" x黑莓 blackberry
" a6 D3 \3 [( X- _葡萄 grape
3 O! t0 { n! `1 y2 w* O* R1 @甘蔗 sugar cane
1 W$ v! E& f6 v% v芒果 mango : T, L' |+ Z0 M. p
木瓜 pawpaw或者papaya
- a3 O) P& \1 c% K8 S. a杏子 apricot
# ?! W K5 \ [& S& t- a油桃 nectarine : z& b$ Z" j) s# _0 z
柿子persimmon
: y$ |) a4 m' u8 F& v石榴pomegranate
( V+ ~% u3 |' D& S! v$ j榴莲 jackfruit % ]3 q- }4 m* U( t0 ^2 [$ B# U; K
槟榔果 areca nut
: k7 ?! k( n T6 T# j(西班牙产苦橙)bitter orange : o# B: m; S0 Q, X% ? n6 j3 N
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 2 ~ j( p; p9 h. h r6 \, N, i: s
金橘cumquat
/ r3 o) c- r; _/ Z蟠桃 flat peach
; s( C3 W; \, r! J: v7 n荔枝 litchi : ^- V0 P" k4 o9 i) H: ^* W' ?) J
青梅greengage
5 S4 u q# p6 M1 W山楂果 haw - a3 T# e/ z2 U% U
水蜜桃honey peach & V P' k$ }/ X# j$ ^
香瓜,甜瓜 musk melon
4 z' a2 o! @/ P3 i/ E) z3 W$ O李子plum
/ w( j# j9 C5 U( b o2 Y杨梅 waxberry red bayberry
; h: y1 a C1 g0 K8 S5 {) b桂圆 longan ( H' i v. G) J* R: |
沙果 crab apple : t0 H7 d6 } U6 ]
杨桃starfruit
& o9 g: E$ M, ?; _1 t2 x( d枇杷 loquat
e" C1 e0 Z: h/ ?柑橘 tangerine + Q9 K% R- s% L7 [2 h
莲雾wax-apple ' d1 j" \% n0 V4 M, G* e
番石榴 guava
# G' L; U2 G8 z- E2 ?5 ]9 L
, f; U- m5 O+ {+ J肉、蔬菜类:3 ^ O; m& _7 N4 V
+ \- C8 Q( w, \, b- C
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw & c# u) W3 P% k Z) y& T
甜玉米 Sweet corn
0 {, u* P& s: K, `: p9 x牛肉beef P' a( i7 X: ]( v9 L
猪肉pork
3 [1 y, M: O f2 F羊肉 mutton 9 }) j6 h1 w7 p- c4 i0 g
羔羊肉lamb 2 M& ~# C; d1 R R% X" ~- H0 T* X
鸡肉chicken & c1 C) j( ~& S% m$ o5 o; b
生菜 莴苣lettuce
9 f4 F1 ~, n3 G; d6 z& t T白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)7 {( C" J+ C3 ^* Z- z- u
卷心菜 cabbage 1 |9 X+ ^" d2 ?8 D' u5 Q! N
萝卜 radish
, P9 ]! E" K3 |# ^胡萝卜 carrot
# o' i9 |4 t, N; `% z# b: g w- |' I韭菜leek $ g3 t" V' z5 D& O! T# ^! p" A
木耳 agarics B4 s+ F9 `) D/ q
豌豆 pea ( T( I$ b9 [ G# g8 x( S% I% v! w8 F. f
马铃薯(土豆) potato & r+ a" ]% V& O' g7 b
黄瓜 cucumber
; ~3 J, o, G. N& j+ \8 z* j苦瓜 balsam pear ! v1 Q% ~) n0 h! S
秋葵 okra ! u( T& g1 t+ d0 n' S3 s
洋葱 onion
" Y( g ^' X! i# u. V* U0 T9 V# b芹菜 celery
% A8 q2 d: z1 Q3 \7 U芹菜杆 celery sticks 2 R# N/ q( B: J6 q2 s+ \
地瓜 sweet potato 7 J9 \7 x: B% b& |
蘑菇 mushroom # E& X3 x6 [& `
橄榄 olive
& x- {. `, v, ~+ J菠菜spinach ' a6 C$ l/ l: P/ E" c# K3 i# W: G
冬瓜 (Chinese)wax gourd 6 R% ]) ?: p- P
莲藕 lotus root % ]4 A1 t5 C2 k' U
紫菜 laver
; A! d+ a& z3 @9 V2 y5 Q* n油菜 cole rape
0 z5 c( ]" A: s2 V! L- Q% y茄子 eggplant
+ J, k1 c9 I# U% @香菜 caraway : U5 l4 {% X2 D8 r) X( K
枇杷loquat % ?: ?1 n1 X% }5 f) U. j
青椒 green pepper
* F, y& c6 B/ V1 }( d四季豆 青刀豆 garden bean
4 r3 N: t5 @( e0 \4 _$ y% \- {银耳 silvery fungi
, q1 J1 _, o5 n. p$ F! q4 x- j3 I" K; ]3 Y1 t) u
腱子肉tendon ( N. ]* @) C; K6 @# i9 I
肘子 pork joint - n7 q$ B' F$ S8 Q4 a; t. J
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) + D( ^7 ^0 T! J% t$ y$ l
鲤鱼carp 8 f5 I7 I( F5 b/ i5 p/ w
咸猪肉bacon
% z# k4 e& ]! y+ J/ r9 A q" Z金针蘑 needle mushroom
" B/ U$ v# N, ]: j' p5 f/ t扁豆 lentil
5 j* g7 ^; P- R9 m! W+ l2 U1 F槟榔 areca : {& N6 l2 g# c( ?- e9 }$ ]
牛蒡great burdock
* ` {3 P1 X$ _+ R! Q! U t水萝卜 summer radish 3 `/ f8 r' Y* a, `
竹笋 bamboo shoot ' B2 Q2 R7 {& d: D0 u3 R
艾蒿Chinese mugwort . J. K7 U6 I/ S' }* p8 ?
绿豆mung bean 2 z0 l3 a1 l5 H- S7 D& i; [$ b
毛豆green soy bean
2 a( F1 `( J$ d; L+ ?. A8 o# t瘦肉 lean meat # Z2 O$ G0 U9 G3 S
肥肉speck
3 `4 B! O+ y3 X$ b0 m: Y+ G黄花菜 day lily (day lily bud)
8 q* T, r4 ^2 t! D4 O! ^6 ?豆芽菜 bean sprout " X, E3 }# N- N9 N$ f6 i6 E
丝瓜 towel gourd
2 W$ l# ^" B2 z7 P(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)3 S( u9 J& g$ N, A! n N6 U
% ~3 w( Y/ q* T; D3 S; ]
海鲜类(sea food):
6 X" p0 h" f% v% }5 R* l% b6 b$ j' y: l) Y" M! ]
虾仁 Peeled Prawns
2 E, D; @7 `7 c. t$ ~6 x% ~2 x龙虾 lobster 1 r, L7 g. x" c+ m; }0 H3 s. X* r
小龙虾 crayfish(退缩者)
: M. O5 g7 [; K# m蟹 crab
. u `9 [0 p2 O2 W; J蟹足crab claws
2 L; J* t" `' P+ q' \3 n小虾(虾米) shrimp , ~9 ]. W# ?' r/ h
对虾、大虾 prawn / e; f9 B( k! f; C' |* n0 m
(烤)鱿鱼(toast)squid / D* M$ A6 N( V( v
海参 sea cucumber
$ K6 U7 X, ]6 V6 V z扇贝 scallop
6 ^2 \9 V0 o- j6 y鲍鱼 sea-ear abalone + ]7 ^7 @0 i# Q
小贝肉cockles 0 M% q( R5 ?2 u! Q
牡蛎oyster 0 Y+ X' e: G+ C# A: H$ a
鱼鳞scale
" L% b! l: v& [) @& ?, d) v! D海蜇jellyfish9 b8 @8 }' l; I/ e/ ]
鳖 海龟turtle
* Z4 Q3 y0 T% L( G. z% k; m' z蚬 蛤 clam
6 }$ M# o% u- h4 ?/ L# ]2 n鲅鱼 culter
* l5 L3 P% f" Q) _! {鲳鱼 butterfish
' e+ @6 O/ Q* B; @7 ]8 x/ c" ]. ~虾籽 shrimp egg
, B7 m6 ^9 U/ }+ M; ^鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
% n7 D2 c, S5 W黄花鱼 yellow croaker; R. u* J4 T Z( h- M7 x( m
3 g" H* o1 ^, y* T& y
调料类(seasonings):4 B, \2 E0 n9 }; }+ W! k
& d3 d0 O5 O) b& K7 a/ r醋 vinegar
2 U9 i0 ~8 w) L' ` v: C( m酱油 soy ( b# g& u8 G% M
盐 salt
4 \9 r( g X* G3 E* ^- S0 `# `, u. Z加碘盐 iodized salt
, [& B# M; e0 X+ X9 L糖 sugar
+ ?6 I- @! G5 |- F- _& D白糖 refined sugar 8 g4 @3 G9 E& W B$ X
酱 soy sauce
; C: W( [7 B, I# `# g4 Q3 x沙拉 salad
# @) T$ f. g0 H' d辣椒 hot(red)pepper , H' J- N8 l* ~7 o( P
胡椒 (black)pepper # r( L; K3 X0 s+ T$ y! C6 [( k% ~5 w+ j4 k
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder : A- n, o5 r9 {/ I6 k
色拉油salad oil - O% m1 e4 _3 F' V* ~
调料 fixing sauce seasoning
. _& I c6 C8 `' f d5 i1 v# s砂糖 granulated sugar
6 W2 t! p. B6 v& T6 R( [: ]. j红糖 brown sugar
) h# a" c% q2 Z冰糖 Rock Sugar + P! @' ^1 I5 a$ r, ~
芝麻 Sesame 2 i. V+ _ M9 ]: {' D7 C0 Q
芝麻酱 Sesame paste % R* q* b/ P0 K6 J/ v
芝麻油 Sesame oil 3 x( l7 x! `$ L2 N. x
咖喱粉curry # \% t1 T1 ^0 c* w: h
番茄酱(汁) ketchup redeye
# E, R. u: ~/ a4 p- g& }辣根horseradish ( d( @& B6 x3 Q. _8 c( T' v& n& R
葱 shallot (Spring onions) % i; d1 z$ u& h
姜 ginger
6 P" J; \6 a' D) M4 ~2 C, K* y蒜 garlic ; [6 O4 O& {1 g, K; L' p q1 a
料酒 cooking wine ' ^% a- i% \' v- F7 L6 S9 n
蚝油oyster sauce * \+ s! U, {7 E" w0 r
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ( F2 j: o/ ~7 {0 e5 @
八角aniseed & m0 U: T# ^5 e8 w9 g
酵母粉yeast barm Yellow pepper 5 ]7 e3 F* }) H
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
* F" q+ m7 X2 d6 W黄油 butter
; u# U- \# l4 [% {$ `6 m$ r" I! f8 I* I香草精 vanilla extract(甜点必备)
. ^5 H6 C4 D' t* m) H5 `面粉 flour 8 V5 T, F) R0 i4 n
8 `/ K! d/ o, }- O
主食类(staple food):
) }& G0 ]& A3 D# A" ^4 C g5 W" @* {1 Q
三文治 sandwich " ]. ~- d) P' c4 l& J7 J& z4 Z5 ^
米饭rice
/ @% Z2 b) K3 i1 m% l6 ~. Y( h j粥 congee (rice soup)
! Q2 @8 I8 d% d- }$ f汤 soup
, R4 W4 W' U9 C0 a; |饺子dumpling
- S, X! |1 P0 [: C面条 noodle D! p5 R i! o7 Z7 f- ^
比萨饼 pizza ' O' e, [" {4 R4 z4 n& f) C
方便面 instant noodle ( s3 i/ L O# z
香肠 sausage
! j9 N2 l9 r' y/ |8 Q* k面包 bread
/ q8 d; j. q3 a黄油 (白塔油)butter & j4 \% g o7 S7 F6 T/ F# g
茶叶蛋 Tea eggs 9 U+ }; e/ ]$ e; [. B
油菜 rape
8 q1 i! M) N" J; k% ?. M饼干 cookies
& {* k5 x/ m$ [5 T咸菜(泡菜)pickle
: T( \+ J5 f9 h馒头 steamed bread
s6 P' m- ?' u饼(蛋糕)cake
0 a5 j c0 T8 ?1 ]汉堡 hamburger
: d3 C' W5 r( R7 N火腿ham 9 b# z; C# ~( M2 a5 X0 I
奶酪 cheese
! ?+ W- _8 D: L( ~馄饨皮 wonton skin d! w) g/ w2 C* a. t3 l2 S+ l! E
高筋面粉 Strong flour
% q4 W5 b$ B2 f小麦wheat
! b) L/ _2 ?) P9 U6 W6 W9 V7 M大麦barley
# A' u9 G. M0 v/ v2 ?3 u青稞highland barley * }9 E; Q: _" P7 x1 l, b5 V
高粱broomcorn (kaoliang )
( C: C% P) p$ x春卷Spring rolls . v9 L8 |1 u, \7 o0 v( [5 U* K: @
芋头 Taro [& ?8 v2 r+ x" Y0 b4 L8 y" |' ~8 @
山药yam 4 v) S" F4 y+ h$ u3 x$ s
鱼翅 shark fin 2 \3 e% H3 R( O' W, ?9 J( `
黄花 daylily 6 B0 e2 o8 p5 s7 W7 r+ R" Y
松花蛋 皮蛋preserved eggs 4 T8 o7 Q4 A. h' y2 ?9 L
肉馅饼minced pie
" w' I4 X6 R! t' P, |* d) P糙米 Brown rice ; I1 }/ k1 b8 M
玉米 corn 0 D4 d }; m- t9 y& q: Z6 B
馅儿 stuffing
/ [9 E% D8 B8 P# l0 R开胃菜 appetizer : d; I! E7 Q% w
面粉 flour / Y7 v1 b) Y3 r' B7 j {% a0 E
燕麦 oat
+ ^8 ^! V7 Q5 V' [* A* r白薯 甘薯 sweet potato
S e F& E5 P( i$ J( l; n牛排 steak + f9 [4 S$ P/ h4 v; C. {. o& P/ s
里脊肉 fillet 1 h; H& [( H; b3 z/ W. a3 m% E
凉粉 bean jelly : y, ~" t0 s) b" f
糯米 江米 sticky rice
/ D$ q) p" A! h! |燕窝 bird's nest
( ], {5 t( g) m$ G' X4 Y粟 Chinese corn
; M6 K# ^9 ~# R4 c" c3 q# R/ H肉丸子 meat balls e$ ~" |+ a9 k7 h9 N6 N3 N
枳橙citrange
, z" R8 {5 V7 }' r$ J
' Z) e9 V% M) _点心(中式)dim sum 1 V3 M$ p8 I* M S$ Z6 l
& w" o6 D5 n5 M: F5 i( _6 W. X0 Y淀粉starch % f7 @. f$ i/ ?% [
蛋挞 egg tart
" M( ]' Q( v9 Z* z: G0 m- e6 O(dry fruits)
3 ]/ T" Z2 q& a W+ f5 a8 b: v5 M9 ^7 V* F7 D7 G o$ o
干果类 :# V8 F, X5 o7 v0 U* b0 Q: U
: H* X% G5 T9 L4 C b) }# n腰果 Cashew nuts # G1 W6 j8 k0 e3 H
花生 peanut
/ s! f9 \9 m2 M9 Y2 ]. A, }3 f无花果fig
$ v$ C8 C5 q+ M2 b+ X榛子filbert hazel
( J# W. m+ j+ p; m* m+ v栗子chestnut / c% B9 S! L) t! \. b
核桃 walnut
/ ~6 F4 T7 N) O1 ]2 J杏仁almond
& i5 W2 T: A4 k3 Q5 F; Y果脯 preserved fruit 2 i' ]9 a' L6 K, _2 h4 _& v* B
芋头taro 7 a/ S% D) I0 L# [' y* h
葡萄干raisin cordial : D" p+ Q, p% x$ W9 P
开心果 pistachion & c% H/ e9 z3 `! |9 b0 C3 M
巴西果 brazil nut ) K4 y7 j7 V. ?8 L2 q
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ Z/ D& y: W& t1 k- p$ ?( p! F" N% G
酒水类(beverage):; M R1 V% I) q9 o/ [* D
7 ]! `* ? L" x2 |
红酒 red wine " ^' J! r) j9 T- s& j( a
白酒 white wine # v$ |5 r; q$ q
白兰地 brandy ; y9 z) m w+ V2 }
葡萄酒 sherry # Z* y. Z, Q8 a; f# `2 x; O+ M' g
汽水(软饮料) soda # G+ y8 \5 y. f( V3 m( P; q( t: _3 W9 J
(盐)汽水sparkling water
K7 L; v+ t( x8 Y果汁juice ( T* S( F) k {" V" M, m
冰棒 Ice-lolly ' |6 {4 L3 L+ ~" {+ @# @# }& R
啤酒beer
# g9 R7 M0 m5 n5 v. h酸奶 yoghurt
' p6 W- G6 C( e) x伏特加酒vodka 1 ^) q2 {& S" W+ l0 n
鸡尾酒cocktail
, S0 T" A4 W ?$ y( G豆奶 soy milk 6 h8 Z5 ]" n7 x+ v0 @) J% ^$ d
豆浆soybean milk
3 t- M0 n! d' L5 \' r七喜 7 UP ! v M# e3 b# g7 o
麒麟(日本啤酒kirin) 2 k1 V& `9 ` a
凉开水 cold boiled water $ {' [' c3 f2 p T
汉斯啤酒 Hans beer
( L1 K3 J9 i2 Q: w( ?浓缩果汁 concentrated juice % P$ l. \6 o2 S* r, ?9 [( d+ f
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer : l/ A; u! C. C
札幌(日本啤酒)Sapporo
1 y" s% V8 M5 V/ I, o9 z3 J爱尔啤酒(美国)ale - U8 A0 A2 A0 C* V9 T
A级牛奶 grand A milk 5 X1 p2 M3 F& u, Z8 n# t
班图酒bantu beer
0 Z! _& _' g1 C7 Y P0 Y* s半干雪利 dry sark
% L0 z$ }7 Z1 B: k- m! M. Y参水牛奶 blue milk
2 N2 i. _; A' b& X$ l' Q/ X1 n日本粗茶 bancha
9 Y. }* g1 r) s3 v" z生啤酒 draft beer ( p. O! d& v% G0 q2 _) i6 D' k
白啤酒 white beer2 P/ t( W" z8 V+ \
<苏格兰>大麦酒barley-bree
9 a( Z" ^% _, n1 N2 j; n咖啡伴侣coffee mate1 K% Q0 q) V2 Q& v
2 i6 ~: {+ {8 n% _2 {3 T- D$ g
零食类(snack):, F5 z9 O7 A1 J) k* m
1 f& n1 @+ F# f( ^) C$ G( @, b" Pmint 薄荷糖 & Z; v1 S/ B: k8 d1 b2 M7 b2 u
cracker饼干, + e4 q j: n1 |: G0 R$ |0 Y0 q8 x
biscuit饼干,
: @- x) C' K, e4 |8 A6 H棒棒糖bonbon
5 Q4 ~: x8 l$ t9 k. \% z( k6 g茶tea
5 S& G! @5 P# q9 ?: ?# V( j(沏茶 make the tea) 2 i$ W: m* `, k) f X& R
话梅prune candied plum
+ |8 u- N% s. u! S6 h& g锅巴 rice crust H0 V9 B2 q9 @3 i
瓜子 melon seed * b' ?3 u5 Q' |' d' |1 \1 K
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
8 a' G7 k2 X. Z. ?冰淇凌ice cream
8 w/ C# w7 w, o3 ]* r6 `( }防腐剂preservative ! D% b: U; t" }5 a
圣代冰淇淋 sundae m M" m- k% F* }% x
巧克力豆 marble chocolate barley ! _0 F, ]9 l' Z' B% x
布丁pudding
5 m7 t1 m! u1 z" r; d+ I" d: M
+ ]( I- ?0 n8 T& b$ j, t4 j与食品有关的词语(some words about food):
' |9 r" N9 `. f" B2 q2 v5 a$ O- i ~& T9 n; Y6 J
炸 fired
1 W% \0 M, I/ ~/ o" T5 U6 h炝 quick boiled
$ ^1 ^, P% j2 p$ l" w$ t烩 braise
, b0 L: f0 C! c& U9 Y0 ?(烩牛舌 braised ox tongue)
7 ^6 r9 z! J2 D烤 roast
* `: ~6 v- X6 C/ O( `! U e) `9 Z饱嗝 burp
5 f" t4 ^% ~: Q8 y3 g7 q5 o8 t5 i饱了 饱的 full stuffed
- D5 r- Z0 t4 r! [1 l解渴quench thirst 1 W/ L, y6 [6 J% x
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
/ v C0 m& M+ }8 e0 |" Yexpiration date 产品有效期
( ]0 {! A/ r K, c' G5 A- Y(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
! M! ?4 u( Z0 T/ t8 ^
$ f# k- A' h9 Z" n补充的中式西式食物
' R0 q- x' Z Y' L
. u$ @' @2 l3 y4 u2 C( T0 f中式早點: & s: f* D; ^2 K% n& l1 y
" T0 {. R) o, y. ~' x
烧饼 Clay oven rolls ! g, l) @0 H/ r
油条 Fried bread stick
- H c7 Q6 F, X9 c' t: h3 q韭菜盒 Fried leek dumplings ) f9 ?0 `8 E' {/ M6 J
水饺Boiled dumplings
. J$ a* M# U; x. u* n3 L蒸饺 Steamed dumplings & C8 E" [* F9 E$ H/ y5 ^+ p* i- q
馒头 Steamed buns
* z6 b5 |, c# m" ]( D7 @, Q割包 Steamed sandwich
& J3 t& E& S, P' U6 ~饭团 Rice and vegetable roll 0 A7 l' A/ l9 P1 r) r5 a' j
蛋饼 Egg cakes
9 I: h0 g& _+ {8 r6 X# ~皮蛋 100-year egg
. S- ^7 x! G% w. u咸鸭蛋 Salted duck egg " y, V/ X8 X& i' w; X3 T Y0 F P
豆浆 Soybean milk
" V( i" q$ g& u
5 X. s1 B% | g饭 类:
8 H: z7 M3 v6 E( y
. I- Q% f& [+ V- @稀饭 Rice porridge ( l: a3 l! ]1 o
白饭 Plain white rice
9 C" c" }$ ^8 ]. z0 x7 [ T1 p% Y2 E油饭 Glutinous oil rice
: |* r! H! X5 K* `$ R! v糯米饭 Glutinous rice / \: V1 `0 H/ M: x$ e8 L
卤肉饭 Braised pork rice ) x3 B3 v7 u5 T2 X* \: }
蛋炒饭 Fried rice with egg " v; o' [+ o" F2 u& m \
地瓜粥 Sweet potato congee9 g* q9 K- t) U2 O+ `* h6 `
: U5 y: Y) B }1 P" U
面 类:
. Y4 [8 O W" y& P0 f. B
8 Y; {$ ?& d0 i1 ]9 i* M' g) }8 w/ r9 a馄饨面 Wonton & noodles
4 e" R/ [: Y. N9 [5 m$ {刀削面 Sliced noodles
2 t) o; j( v3 z4 e麻辣面Spicy hot noodles : L1 G& j. k5 I& k8 {! H
麻酱面 Sesame paste noodles
% E, r( G; d% V6 }1 C( C. S鴨肉面 Duck with noodles : B. C0 u; j" F- {
鱔魚面 Eel noodles ( }8 o' h, d4 B
乌龙面 Seafood noodles
; l9 q0 d& } w) X榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
1 I% y% P% Y9 c牡蛎细面 Oyster thin noodles
; L6 N1 T/ p9 m: @2 V+ `板条 Flat noodles 3 R/ L0 e* T4 a2 t" l1 p, S/ d
米粉 Rice noodles ( |7 v# m; i" j& {$ e9 S
炒米粉 Fried rice noodles 8 ?" e* G+ b+ a5 p3 |2 x2 y# E) P$ n
8 v2 B, `; b J8 p9 X汤 类: " [$ X3 L+ p* x! `4 C
; D1 ~ j: ?7 \" {7 ~9 o鱼丸汤 Fish ball soup
! F+ \ q# F3 y, |* Y( w/ W貢丸汤 Meat ball soup ) c! {8 H) f9 Q! ^) |6 m
蛋花汤 Egg & vegetable soup * ^0 e; F! t: M* I5 h( k
蛤蜊汤 Clams soup 3 B- s0 v' M. p/ I
牡蛎汤 Oyster soup
* l& q; I9 ~, X紫菜汤 Seaweed soup
- A0 K' m: R' a酸辣汤 Sweet & sour soup ; ^# h" i, c8 S7 L2 m
馄饨汤 Wonton soup 4 [/ H+ T0 }: B" a3 H+ v
猪肠汤 Pork intestine soup , T, A k$ f" S, x6 E5 W3 s7 X, A
肉羹汤 Pork thick soup ! L$ {7 S6 k0 \2 [( n) v0 o4 h
鱿鱼汤 Squid soup
0 M& M' w* e4 B; g- K3 G花枝羹 Squid thick soup
& D' Z) j F6 g, w$ o3 w0 _. x
0 {- B. O! V) l. t$ W) Z中餐:
3 d% A8 `. z/ i; s( N% S, y3 {
# O5 p4 b! \( Z! {0 E% u3 @# @bear's paw 熊掌 / c) p0 p+ ^" U2 U' O
of deer 鹿脯
# {6 w5 O4 H, A/ fbeche-de-mer sea cucumber 海参
6 l+ |* N0 F# q* Dsea sturgeon 海鳝
: E4 z) B4 s( t* L+ X: N# Tsalted jelly fish 海蜇皮
6 Q N% |9 G8 d% V. }kelp,seaweed 海带
! T g6 J8 ^6 S0 c& l1 v8 Wabalone鲍鱼 s6 h$ K! F9 E
shark fin鱼翅/ o: o1 [$ y; y9 i: y. P/ i; g
scallops干贝! d6 c# @$ ^- u( Y
lobster龙虾 ; C+ {$ i2 q/ E! |2 M
bird's nest 燕窝
0 R# N+ V/ L, Broast suckling pig 考乳猪 ' Y( \! H0 Y! A% i
pig's knuckle 猪脚 6 z1 r( G+ T3 M
boiled salted duck 盐水鸭
, e1 a! t% i3 c: X- |0 kpreserved meat 腊肉
# ^! ]2 w# T) p8 w. L# V& Jbarbecued pork 叉烧
" u. \& ` C8 rsausage 香肠 4 y9 o( v9 ?& z* r$ I/ b& ~
fried pork flakes 肉松 4 F: Q6 r6 ^" [, A u, h2 G
BAR-B-Q 烤肉 8 Z% {* Y, l8 g; r3 d* C/ y
: c$ B6 E( _* I9 N* Y5 Ameat diet 荤菜 & J' d0 f. y) @" s; C: W- `
vegetables 素菜
% l4 S' r9 f' W. {$ G/ cmeat broth 肉羹
1 w! |( P& w: o& ^) b: E* {
) N9 `( h% E5 _2 V9 y3 M# Qlocal dish 地方菜 6 b. x. F/ C% |
Cantonese cuisine 广东菜
7 |+ f- t5 v- B$ rset meal 客饭
9 f6 ~) g9 d& e2 ucurry rice 咖喱饭 - I+ ^7 b) K1 n5 P2 c, h! q
fried rice 炒饭 & z T9 K6 F; c+ ~+ Z7 q
plain rice 白饭 : o2 y) {8 W- h9 W- J
crispy rice 锅巴
3 W3 u1 ~3 y2 G3 k* s( m ~gruel, soft rice , porridge 粥 $ \" l( D3 }" R9 ` [& T3 J
—noodles with gravy 打卤面 ) V% G" I, i. q9 }
plain noodle 阳春面
' d( E+ B# g" p& A; Fcasserole 砂锅 ' _) _+ E* R6 K7 v/ Z6 t. k0 J
chafing dish,fire pot火锅 ( b2 p: q5 ?$ p- F9 R
meat bun肉包子9 W" A, j1 r/ m& k
shao-mai烧麦
" p0 w+ K+ ]. b, w6 J/ ?% E! l+ Bpreserved bean curd 腐乳
' D8 {2 B. c( p' Bbean curd豆腐
5 {8 i" J/ ^5 ]& l6 y5 ?( O& efermented blank bean 豆豉 ; }* b$ g1 o( w2 x
pickled cucumbers 酱瓜 ; c6 q, \* z- v5 N
preserved egg 皮蛋 . v a4 k% X) w* y
salted duck egg 咸鸭蛋 4 l# V; j, s" q7 N
dried turnip 萝卜干 ; e& t4 G# h$ H3 F A
) \% W5 ~2 V" E x西餐与日本料理:
: O L( V7 A/ }4 m( |
& V* v- p7 G# N/ c# vmenu 菜单
- J& p! t ]* J+ eFrench cuisine法国菜 . z3 N) y0 m+ \3 U" t
today's special 今日特餐 ( H$ Y; i- \4 |+ ^; `
chef's special 主厨特餐
) O9 c6 F1 r5 E% i: Nbuffet 自助餐
& X& j7 j) c* {0 b" @2 Z! t! Wfast food 快餐
8 b2 V! d9 }/ s7 w+ R4 `. bspecialty 招牌菜 6 z! h3 @- S0 o' h
continental cuisine 欧式西餐 7 f! |# Q' ?1 `# A0 q& R
aperitif 饭前酒
& B$ ~/ ?2 Y, u& L# k1 B4 `$ U$ ]$ E* J/ A. C
dim sum 点心
0 }* d: g* }( f3 MFrench fires炸薯条
' U! F \3 q) ^" X) Pbaked potato烘马铃薯 6 g: l+ E. Q4 l7 O& B# J5 n5 |$ c
mashed potatoes马铃薯泥9 m9 j( K3 T n9 ~
omelette 简蛋卷
' d7 i% D X c, ~$ u& p/ L4 npudding 布丁
3 m$ Q6 y8 |# e9 B) A9 \5 Bpastries 甜点 1 L( D+ Q" v( v' q
pickled vegetables 泡菜 2 K) d+ m# P' r3 w& ]
kimchi 韩国泡菜
}* @; p' K* r; i1 ?! X1 ycrab meat 蟹肉 3 c4 S2 p9 j' W7 F" s
prawn 明虾 8 `# T4 k7 ~; w$ ?0 F s* ]
conch 海螺
* m$ B2 z. F& V9 T, jescargots 田螺% f; ~/ D) ~9 ^- e/ i: u
braised beef 炖牛肉
5 W6 U/ h7 ~5 T: B6 i; P7 rbacon 熏肉
% P! u1 h* ~- J9 xpoached egg 荷包蛋
8 [' I4 q7 E$ i& A4 ]; Tsunny side up 煎一面荷包蛋
6 h7 y/ I2 n1 i z: }( q' fover 煎两面荷包蛋 0 z2 t* G1 z( h# j* J
fried egg 煎蛋( q/ x; K4 \" i+ h; x! K" Z
over easy 煎半熟蛋
$ v4 T- N* V% K+ C' Kover hard 煎全熟蛋
$ b# X# p; K1 e9 C2 I( a! E/ x- [, Rscramble eggs 炒蛋 - d: |" ?6 B- B0 |
boiled egg 煮蛋 |
|