|
英文不好的,请保存,以备急用1 p$ ^$ x g# @* E- q
! d+ j% U& ?2 w+ i5 y; U9 y. ^出入境填表常用词汇 !
% n* U. g# g' @/ e" t8 i% t
3 F f8 Y; p0 J8 u. X9 B姓:Family name,Surname
2 w: e" R1 }/ x4 F名:First Name,Given name
: [, Q3 R7 a: x* J* Q8 t+ K性别:sex,gender 4 l' t% X9 C6 z1 D3 P) ~9 ~9 N
男:male;女:female
" y2 N; X/ F6 A. V4 [9 H) e6 X0 e国籍:nationality,country of citizenship
, L+ G% D$ Z [6 L7 i护照号:passport number 0 @9 H O0 ^ ?3 O
原住地:country of origin # C) f9 A; h4 o; T; a8 Y' T
前往国:destination country ; X! v- \" g, j7 ?( ~
登机城市:city where you boarded 5 d% }& ?4 g3 T
签证签发地:city where visa was issued 0 }5 S, t* x( Z/ n, o n
签发日期:date of issue " A. p4 ]3 h1 z& ]$ ?
出生日期:date of birth,birth date
1 z5 K. M$ e( S年:year;月:month;日:day : U, w b; w; W0 j. a, w+ O3 c
偕行人数:accompanying number
) H7 a: j1 m' C- g签名:signature % a* i; r5 o1 i1 Z+ c& {) y
官方填写:official use only 2 ^$ B/ l. F* \- v; y7 }6 V
职业:occupation + [0 ^! }/ v7 {
护照:Passport;签证:Visa
. U% D w3 N6 ^' v5 J登机、启程:Embarkation
- d7 T7 Y& Q; ^5 y登岸:Disembarkation
1 j; _3 w0 I# I- q5 ^商务签证:Business Visa ) b8 q1 ~2 S5 w$ {* r n
观光签证:Tourist Visa 0 l; g6 [! y2 b! p$ W
" G: R$ d5 D5 f$ G+ Z8 ] g: m ^乘机常用词汇
, o t: [( `4 l, Y
& ]+ b4 g" L* v3 D. l: @0 U$ z航站、终点站:Terminal
6 r+ w; Q4 {( v7 N. M. R6 u入境大厅:Arrival Lobby 5 a2 T. i" Y: Z0 Q: D. I. e
出境大厅:Departure Lobby 0 U. }6 T' }3 F. B
登机门号码:Gate Number 6 ~* c0 Z( E( B) \; [6 o# U
登机证:Boarding Card,Boarding Pass ( ~* w8 G$ e7 R
机场税:Airport Tax
( ^- `8 Y. B- f# q登机手续办理处:Check in Counter 5 Q) O. m# @! [9 j8 t. ^3 s8 w
海关申报处:Customs Service Area
+ s: z/ c- S' O6 |# R( Y货币申报:Currency Declaration 3 ]$ G7 h, W o- d7 J2 P( x
免税商品:Duty-Free Items 9 }6 `7 [1 w/ Q3 G( ]4 {
大号:large;中号:medium;小号:small 3 n) o- Z+ s( R" W% r
纪念品:Souvenir
% p- r( P' @ y" B3 c) Y行李:Baggage,Luggage - r. m( l& b% R8 l3 w
托运的行李:Checked baggage " e# c3 n/ C, }) _) H
行李领取处:Baggage claim area ! r5 ^! b7 k, }: O. e
随身行李:Carry-on baggage ) g! B; `' D. q. H0 b7 r1 N1 s
行李牌:Baggage Tag e4 \4 a: ^$ S
行李推车:Luggage Cart + K& H- K, s3 p) ?6 w' k+ m
退税处:Tax-free refund
, ^$ l% h' g/ G! D盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
: ^5 A6 W& j! r; q8 ?' eW.C.=water closet,rest room 2 I5 Z% u% F# B Q. B1 D& {
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's ) K( g! N$ T5 y1 Y& |* k) U J5 L
女厕:Women's,Lady's : ]7 P/ L4 p q2 S; T
使用中:Occupied
" p8 Z8 [( u4 U1 ?空闲:Vacant
, o# y e+ `" x! w8 C6 E) C" R4 V男(女)空服员:Steward(Stewardess) 7 X5 ~* ?: U1 j
机内免税贩卖:In-Flight Sales
% N( S. S% ]( b1 J
: @' P$ r# B$ E. x* ^钱币兑换常用词汇
% C' Y! S# l$ U9 E5 J* c4 S
! }) ?/ C1 D% L! x/ B' I外币兑换店:Currency Exchange Shop # z; _* n! h+ T6 S% }% @3 N- c7 F
汇率:Exchange rate ( o: C/ l7 w: y" F9 y
旅行支票:Traveler's check . ], q9 [8 D0 [8 n
手续费:Commission 0 V) Q# ]$ w2 K
银行买入价:We buy(Bid)
8 s# q: j$ Q6 O q4 r银行卖出价:We sell(Ask) * c! O" [ r5 f1 x: ?6 ~
9 G4 z; \$ D4 Z+ W( e, t+ k5 Q
酒店常用词汇 2 U% w1 A- a; T, C
: i4 R2 K3 l# \) q- A$ J入住登记手续:Check-in y. m5 P9 \6 K$ j6 y
客房服务:Room Service
; N B% `. D1 |/ b( g$ R退房(时间):Check Out(Time) 4 x+ I- `- U" U+ z1 N
前台:Front Desk,Reception , x( D" g9 f/ f# s2 e, U1 r$ F2 _
酒店大堂:Lobby
4 X3 p. i5 n) F: a咖啡馆:Coffee shop
: f a* o7 [* Q2 h& {' Q2 [服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
% X2 t3 }, P' E电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
6 @8 D/ S7 N$ ?1 {% M, B9 ^/ p
5 m! B, L! x# E# x# x日常用语
7 u% k$ O- d& _8 Q) t' g: O/ _( g" b6 ~0 l4 @. w
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
- x& m9 O9 `2 d) y
9 B" V0 P6 V1 R7 g5 G2 [6 m请问你叫什么名字:May I have your name, please?
w! D& R4 b2 i$ e7 A9 Z9 y
$ x0 D, A1 e: b2 b5 W8 e我可以试穿一下吗:May I try it on?
' g, B& H9 b- N2 v5 K
, z9 U* v& ]9 S3 a* W7 D多少钱:How much?
) m! v; [9 o# q) d" I
2 g7 N. G5 K) s. T) W5 R请把菜单给我:Please show me the menu. & V6 Y* m0 t/ x4 m& A2 Q" ?2 L) C
6 b M8 p) G# R$ J
干杯:Cheers! Bottoms up!
U' U7 e* l7 J6 G; U. M+ _
" I* \2 _$ k+ G a' g- [我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
" |9 u- j& o( {; k& w) i* N' L+ ]6 m: T. M
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? / y, O; B, J7 e0 @9 o& s# a% a2 y
4 ?' @% V) Q$ b/ j% K, V非常感谢:Thank you very much. * I1 ^0 b4 t8 J4 B+ I# a4 T f
. H- K: N. E8 [- c w B
不客气:You're welcome. - w4 t" y4 ]& y! Y, N
& s& F! k* g) w, q. G- v, L5 ^, m我就是忍不住:I just couldn't help it. / Q4 f1 v7 O X! l& p
, T8 K& x4 J' }8 M/ E+ K b让我们保持联系:Let's keep in touch.
. Y) V6 W# X! d
% B# A7 v, M/ n P+ M$ f我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
8 N ^ g! @- h9 F; _. U5 o; Y
- |8 Q% E3 b) Z! r5 D我将会尽我最大努力:I'll do my best. , W) t1 b* j3 f8 |
3 U# d2 i! b4 Z. J/ B9 }$ N+ c请稍等一下:Wait a moment please. 9 W3 u: Y6 N3 d- u) ?; f
' I: ]$ W( P( I* A7 ?& c你先请:After you
% D7 Q S* t) [7 G' P
0 M5 G$ y5 j+ F我们该走了:We'd better be off. 4 c, C* K2 _) L/ I: c
4 Q5 f9 b3 n0 Q% p9 K5 g
我真要累死了:I'm really dead.
6 h E% Z+ G+ @! s6 A, G, E, D2 ~: N* Q1 E
真是那样吗:Is that so?
' p, ^0 p$ `5 x& A. `; d, T5 E2 i3 O8 c+ u9 B8 L5 {
我不确切知道:I don't know for sure. Q& S6 R. J( a L% N; c
" o9 n4 n5 G! \
太好了,太棒了:That's something.
2 f l4 Q/ ?3 s: y& J% b1 _2 a! w& V& v8 [( N9 w* x
这主意真棒:Brilliant idea!
; {1 l' H [/ i6 g5 c) T" q! C/ E+ U1 c, ^8 y
此话当真:Do you really mean it? 6 l& p: {3 K9 F% o8 R
3 }) N2 c3 v; b7 {
你帮了大忙:You are a great help. 1 ]& m O, f) f: {. ^& _& n, V8 p
; s0 [; E6 i0 t f3 s5 q# ?% G9 o
我身无分文:I'm broke.
+ ?% W9 y4 l Q- K, N8 j' c
" x$ B; u) ~0 y5 N我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
; G/ k. h; p5 f, d4 T7 O# f7 ~2 ?" n0 A8 ]
别跟我耍花招:Don't play games with me! Q0 Z5 k7 b3 k' E% V1 Z% X5 y
$ S! G/ U& e$ t/ y
看情况再说:That depends.
1 i8 r. `/ o- d# G& q5 p. \, p, e% {' x1 ^/ w4 W
最全食物的英文翻译9 a1 W$ P( K6 X" ]' U3 z9 A
7 |0 f6 I" j1 n( C
水果类(fruits):7 b" u8 i! H' e& ^+ D
( a8 }! f0 g( a: h5 X
火龙果 pitaya
+ n& G7 J! H5 R% }8 U/ I西红柿 tomato
/ e; j9 B% [7 W6 p' n9 @菠萝 pineapple # n) h! R& t# U& e# r0 p
西瓜watermelon
8 J* D% V% U' Q. u4 f2 y香蕉banana ! u3 Y. _$ Y& l
柚子 shaddock (pomelo)
- i1 _) v. O# D4 E橙子orange
7 G# i5 y8 I, e7 e- Y% z( ^1 ^/ `苹果apple , l" V+ J8 ?6 w5 N
柠檬lemon
& Z; j; K! l" j- T3 ^. o樱桃 cherry - p5 }+ B- r1 E( h' g" e
桃子peach
/ S) k5 `7 s% G6 s! ~+ ~/ M* U梨 pear 7 ~& @; v( q# h' }0 Z5 e- U
枣Chinese date
* |; D' |4 h' ]; f! j& _" V+ M1 f(去核枣 pitted date ) % ?& D# q S, o) X Y1 H
椰子coconut % q& V& u# q0 h N7 ~# k- G6 \- }
草莓 strawberry 3 c: S) f% c4 v. x+ ?$ Q3 z
树莓 raspberry
) R0 e6 _6 D6 Q, B: a蓝莓 blueberry
& ?, O6 x/ z( Y( q黑莓 blackberry ' l' ]- C6 m; @% y. t# C# o4 b
葡萄 grape
6 K& Y% ?3 }$ o" [+ n甘蔗 sugar cane
& _5 G0 K w" |( x+ g+ H7 B4 X4 p9 M$ U芒果 mango
* K7 Z0 P+ a: Z6 o木瓜 pawpaw或者papaya ( G9 _& E6 n/ z, F1 ?$ {$ N
杏子 apricot
* a. s$ T$ | D- C( v0 }9 W油桃 nectarine
7 L* _/ J6 M* [4 H柿子persimmon
* A8 x) J I b7 |3 A& L9 R石榴pomegranate ! H1 ^9 w% n2 \ C0 t8 s) |+ A8 M
榴莲 jackfruit
/ h3 A8 v- ?; J- j5 R9 z槟榔果 areca nut
/ Y) Z4 j8 I0 d& q3 y5 N6 h(西班牙产苦橙)bitter orange 9 {; p/ b! X# U, L$ `
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry % f$ |3 ]5 g9 Y, V5 z/ ^
金橘cumquat , R+ `6 Y" p4 I ]5 n
蟠桃 flat peach
9 w) @1 L& ]) Q荔枝 litchi % z& @9 c% M) J1 b, b. l' H
青梅greengage
$ W* ]8 O* T% m( m$ |5 K& T山楂果 haw
8 ~3 k1 E1 P& z8 ]水蜜桃honey peach
$ T5 ]) J! k) G6 j, \5 c+ T5 |. }4 {香瓜,甜瓜 musk melon 2 f9 h! W4 y/ x& r7 z
李子plum
+ c* \( {& b# U杨梅 waxberry red bayberry
- J7 ^! T* O9 F, j# P: s桂圆 longan
& a5 u5 u0 r v; {" ]: ]沙果 crab apple ; [- K7 g' {2 V! d
杨桃starfruit 5 }8 ~ L; n- G( l1 P# S1 A9 ~
枇杷 loquat
# I) R) S( i% c: O- n柑橘 tangerine
! J1 `4 D( i+ R7 e. U* m莲雾wax-apple
) b3 ] k# G' r6 _番石榴 guava 6 x5 A9 s7 n2 V
" h4 O8 J9 H& u8 L肉、蔬菜类:3 O$ x" D6 n' _
% x- ]+ ?/ B3 q+ j# C" L南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw $ ^* F" j) z% {2 y* Z/ X& }! x
甜玉米 Sweet corn
+ X! c+ m1 Z7 o9 Q, \牛肉beef
7 A6 K0 f& ]2 J猪肉pork 1 [4 ^ s" y% ]9 S
羊肉 mutton
: t# `1 u9 w% O$ V& Q6 \羔羊肉lamb
9 _2 J! g# {; X6 g+ o% S鸡肉chicken
7 k; }3 S& W2 s8 e$ s生菜 莴苣lettuce 6 E5 K8 K4 _, n% d
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)3 Z: a) a. D4 Y2 j6 u; T @7 y4 t
卷心菜 cabbage * B1 N, g" o7 s5 p7 M' ?0 o
萝卜 radish % j8 Z& v# z1 f5 s
胡萝卜 carrot
. F/ ?% J% g" \$ |+ [- {9 ~ q韭菜leek / O! d8 ?6 R" z: Q* T( x
木耳 agarics 5 c; _2 {1 A+ ]
豌豆 pea / y# p7 a5 h* W/ d. }
马铃薯(土豆) potato 0 S/ n @4 V$ E' ?
黄瓜 cucumber
! F" Q% Q1 W. ^3 D/ z v7 P. Q苦瓜 balsam pear
; _- `( K- j1 I% Z( O2 _& ?) H8 x0 g秋葵 okra # {4 i1 N1 S) P7 Q8 d
洋葱 onion
" N3 M! @, c2 l( l, U8 K z芹菜 celery 1 a. X7 G! W: k
芹菜杆 celery sticks 2 O/ |4 ^1 O+ N8 G/ w' u' \
地瓜 sweet potato
# e; o* ^' X5 t2 D* u( ]蘑菇 mushroom . D' Y, ~, L3 Z) J& J$ k# p* a
橄榄 olive
0 z4 P/ d( o, u! I7 n* }. g" e/ B* }# q菠菜spinach
" p/ ]' S$ `# E2 w: I; R冬瓜 (Chinese)wax gourd
# f& k, h* p1 K& T$ m2 A) h莲藕 lotus root * M) R A& X( ~( o' d4 T* ~
紫菜 laver
2 ?" g$ ^ l3 Q- D- |油菜 cole rape
$ R9 S b+ ~9 p茄子 eggplant 5 C# v; S& X0 @$ }
香菜 caraway - l; F# b/ u2 Y4 B3 @
枇杷loquat 1 h& N; p$ ~, x8 J+ H3 g6 u0 A9 I
青椒 green pepper ! q1 _/ s- ~. V/ w9 |
四季豆 青刀豆 garden bean
. A ^& C6 ]( o1 z. `, h银耳 silvery fungi
8 h: F; b y5 N! _ Z6 M, W. x2 T" [# \: ]) V" }: ^
腱子肉tendon $ c" ~! n! p8 M4 g. _: x1 K& w
肘子 pork joint - R W: f; r6 L
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
+ G; z( n5 d: |3 q2 o7 W' ~鲤鱼carp 4 E& L2 P! a3 G. X" o( o$ S ^
咸猪肉bacon
# H% d2 x8 [+ \: j; @金针蘑 needle mushroom , Y( Z, i+ k0 o- Y% l, u& `, V* S
扁豆 lentil / E$ D& l; C/ x6 F
槟榔 areca
! F+ k4 D' y0 ]2 c2 Q3 H; a" o5 R牛蒡great burdock ' G0 j% ^ V0 \/ Z2 `
水萝卜 summer radish $ J( h# r7 G- p) G7 }
竹笋 bamboo shoot O4 p( t- P8 z! ^9 ^" |3 X
艾蒿Chinese mugwort
6 a& Q" }! ]! @, w' e7 R" r绿豆mung bean
- P+ y9 x& m2 m6 C* d& u毛豆green soy bean $ L1 [6 W* n! c/ Z: q& h
瘦肉 lean meat % z$ C |% W$ H4 S
肥肉speck
3 R* S) v* U. X+ h& B黄花菜 day lily (day lily bud)
2 p; O' P+ w, V5 m, a `豆芽菜 bean sprout
* I% p% o1 w# ^8 }丝瓜 towel gourd 2 `7 M0 U5 Q8 r$ h4 v
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)7 ?- f2 N: w2 s& C' x1 D
8 G% U; [3 W- `/ [海鲜类(sea food):
) W5 }2 Y6 k8 S( c% [; [# g8 d' c y ]7 k( Z2 t8 Q( A8 w/ I
虾仁 Peeled Prawns
1 d( e- Q3 w9 T2 o. f; I# y) L龙虾 lobster
9 W4 d0 u. b: b( ~4 J小龙虾 crayfish(退缩者)
) Y l2 w0 y# K' z; W; Q7 K; t蟹 crab . Y2 j2 D. G4 Z# M: ?+ Z
蟹足crab claws - X9 ^4 |, e5 V# b" E
小虾(虾米) shrimp 7 b9 V: {+ v! R2 g' C$ Y3 ?
对虾、大虾 prawn
, b5 l+ B, j* x4 P Q4 d4 ~(烤)鱿鱼(toast)squid 5 Z0 q" x4 h& X6 w
海参 sea cucumber
4 B& h# T* R, `. J4 o扇贝 scallop 3 R- o+ b" L2 Q, u1 {# b6 v& j% t8 X7 a
鲍鱼 sea-ear abalone / M, V6 d5 [7 E5 h2 W
小贝肉cockles
. z( F& P9 o8 m+ R牡蛎oyster ! k) L/ W' ?) v2 |0 P- N [
鱼鳞scale
; ^# G- z8 n$ E3 `) M/ j' \ u海蜇jellyfish
8 I# K( Q2 U' d/ n* E8 O: I鳖 海龟turtle ! v+ |& f, H, R! x( c$ i) B0 e
蚬 蛤 clam
0 I/ E% Q4 q' }9 G i/ Y鲅鱼 culter - S `2 L* q0 y7 Z* V/ }/ G
鲳鱼 butterfish
0 P/ b. F9 A& X3 J2 z8 B虾籽 shrimp egg
) z& J r% Z9 C! _鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp : j6 a' M% h. [! d
黄花鱼 yellow croaker2 {: u [# k, M+ L: R6 ]
1 c1 M) i2 I! ~1 M
调料类(seasonings):
( p' O Y: x% {6 \. v9 f" R( Q
+ J. h( I; `9 W4 N2 O. x/ e醋 vinegar
9 c W% ?5 P" b. z; b( n& t" \酱油 soy
B: K; w4 k+ E盐 salt $ }6 c& e# e4 R! O
加碘盐 iodized salt 7 c$ C2 t N+ n! C& R
糖 sugar
0 `9 A; G) j) b# Y0 `) D% T+ _( G白糖 refined sugar 8 w. S) F. l6 Z2 V
酱 soy sauce 6 |0 V |* D( {1 u
沙拉 salad , ?( c! R" o$ N2 Q4 S" z
辣椒 hot(red)pepper
! j- f- ]2 K) Q) u0 s5 A8 K# ^胡椒 (black)pepper
' t2 I" b/ T. c8 f/ k- S花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 0 J& e/ E" [3 S* C1 {
色拉油salad oil
7 {- M# V2 Q% _, K, q. B. s0 M调料 fixing sauce seasoning " K2 z8 Q& }( i8 I0 B F ?
砂糖 granulated sugar
* ]" S( R* @5 V) k8 H, ~红糖 brown sugar
8 s ]+ S3 ]0 t( c9 z# i7 P- B冰糖 Rock Sugar / ~# F4 x6 \' p: ]" A! F
芝麻 Sesame
/ H8 |, Y$ {1 w* ~* Z2 v4 k芝麻酱 Sesame paste 6 T' [) @2 n1 X/ t! b, V& ^& B
芝麻油 Sesame oil
: \- y9 R% f% A. P咖喱粉curry
+ N1 k( X, J# K K2 Z& e番茄酱(汁) ketchup redeye & M) R1 e# n. m& @6 z
辣根horseradish . i" t9 A9 N" _/ J
葱 shallot (Spring onions)
" y5 {) D7 T) C, J7 ]- [4 B' u0 p! A/ a姜 ginger
: U5 ^0 ^* e% l# _7 w, i蒜 garlic
2 t* i( k; ^, t: C' Z& h. O料酒 cooking wine
3 u f' I0 p9 ~" r1 r蚝油oyster sauce W! e/ [) [+ b3 l2 H
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
* P2 H6 H3 s5 Y4 g/ M8 ~( x* a N4 ^八角aniseed
$ C- {+ H% G1 R# Q+ B酵母粉yeast barm Yellow pepper $ x& F3 w7 y2 U' o: a
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
- I( A4 ] g% Q黄油 butter
( @) @% E( | A香草精 vanilla extract(甜点必备)
# e( Q6 |% W0 y% w% X% @面粉 flour + J* [8 w9 O- e$ K# h/ s+ x. ~
1 W M/ F" ? v: u# n: D6 X' S主食类(staple food):& \. e/ s) e/ Y9 q0 T; d! c
7 O" W6 v' f( ]& F% G三文治 sandwich 8 d5 P5 V3 z3 u) ^8 P
米饭rice 1 S# m' d' p r1 j
粥 congee (rice soup) ) J/ s" x6 g' V8 A8 V/ R
汤 soup
" _# q- k! I# p+ k1 O; u( A饺子dumpling
, n1 h( u i; X/ o9 v& j; F面条 noodle
" c( t0 ?" C. I9 [7 A比萨饼 pizza / v3 k- r& P. R9 g2 P
方便面 instant noodle 5 V/ k" c* q+ z4 k/ A3 A) Z, j4 n
香肠 sausage # T8 b0 T" S- o; e/ S8 T! l
面包 bread 3 W0 _/ K$ e5 H6 ]
黄油 (白塔油)butter 7 x& v' J% a5 @- ^, m
茶叶蛋 Tea eggs
- C) ~; ~# D! {7 d油菜 rape
* @6 S6 n t2 g/ M0 G Q& C* i饼干 cookies - v! n% ^; K2 Y( |% z) t) V/ m
咸菜(泡菜)pickle
; `1 ]3 l# N; }) a) v2 a馒头 steamed bread % x, M0 W5 R0 _' C4 q0 `) k
饼(蛋糕)cake 0 x9 ]/ T% b2 W# _8 w+ i
汉堡 hamburger
; L. p7 { s" v u$ |4 p8 f- n火腿ham 1 V9 A$ ^; B7 P
奶酪 cheese ( N, v8 a* }1 ], ?5 u# n
馄饨皮 wonton skin ! B4 p7 b! Y3 }4 F- O, a
高筋面粉 Strong flour
; K( `9 ?/ n* @. U小麦wheat
& v9 W* M l: ?大麦barley
* M$ R" H3 g/ \7 k( L/ d青稞highland barley
! A2 ?6 P3 m2 o高粱broomcorn (kaoliang )
% w2 v. i: f; ]( R6 @6 M9 h春卷Spring rolls
3 r$ \1 Y5 ^: j& R' P芋头 Taro ; m1 b5 s+ ]" T& Q4 b9 J* q; d
山药yam
! \" [# [8 j$ X& L4 g; i鱼翅 shark fin 9 K+ R/ h. h3 u
黄花 daylily - R3 I8 A+ X( A7 C3 I
松花蛋 皮蛋preserved eggs
+ P# h" v5 h, _肉馅饼minced pie
( i, D, b8 ^" I/ Q0 G {: X糙米 Brown rice - U0 K: i% g! _- Z3 `+ q7 e5 J
玉米 corn " }9 ~; y$ {# ?
馅儿 stuffing
' t6 B% x) i8 y7 A: l. U" i开胃菜 appetizer
- _) V: l- |# @; {5 p/ _4 g面粉 flour ; u `! b! _# a
燕麦 oat
5 p, J' ?" J J# K, n& X/ L白薯 甘薯 sweet potato
7 q# t5 J; X' Z5 t7 N' Z6 R牛排 steak " U% t( W: a Z" i$ v5 ], @, F
里脊肉 fillet
( s' D4 r" p. K* n6 g凉粉 bean jelly 5 r4 _; Q: |4 s
糯米 江米 sticky rice ! ~9 k' g( I; t1 d# _
燕窝 bird's nest / Q8 p: i6 t& \1 i1 A
粟 Chinese corn . Z: w+ Y8 S, M- p
肉丸子 meat balls * t Q& }5 E7 y2 Y/ B9 N
枳橙citrange
+ ?" [% J2 G% K* x6 A. Y0 k- ?; f+ `- H! `3 c
点心(中式)dim sum ' u6 U% O9 ? e A5 T9 i
- i* F0 u8 u" j6 ]' P
淀粉starch ) w+ D( T- U4 i5 X; v' x) T
蛋挞 egg tart
- s6 {2 c, I# c(dry fruits)( v& I: m0 L0 R3 ^8 E
4 t1 J7 Z4 S1 R: D y3 P" I
干果类 :
3 n; i- i% h R! o8 ]8 w$ M2 |1 i# `4 E5 {
腰果 Cashew nuts 9 G9 ]* x3 k; r0 {; E/ e- @
花生 peanut 8 [4 @0 J {; a/ Y: C0 b: K
无花果fig % ]4 b- l# Z. x
榛子filbert hazel 8 K1 M* q9 I8 i6 Q1 c Q( I8 l
栗子chestnut
( L( _/ Z6 A" [2 \核桃 walnut + j& g% W: Y' H' X3 @
杏仁almond * ]3 J8 s( u1 r! v
果脯 preserved fruit + O3 a5 X2 y4 K6 \) n* ]9 N
芋头taro , F2 m2 c( u$ V7 `" J. H/ R; W6 x' g$ _ M
葡萄干raisin cordial
7 v6 J/ O( L/ t, n: u2 Y8 s开心果 pistachion 6 U- n% \% g9 S
巴西果 brazil nut 7 ^9 t) ~2 x5 y1 M, x |7 ]
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用) f4 _. O. w1 y8 s- |0 c0 I
! k* Q' A: K! U& j7 A/ C5 t$ a
酒水类(beverage):
+ b7 h J/ r- H& M7 E- h1 q: \7 G# E; E% L
红酒 red wine , x6 Z$ _9 a/ S4 z2 D1 J: y
白酒 white wine ( h$ o1 N/ D) z' o* R9 C" U1 i
白兰地 brandy
; G1 K5 K0 H5 d' P3 x( D葡萄酒 sherry ' F; A/ \9 C4 C! b8 W5 G
汽水(软饮料) soda " O0 z! g! D- x, m; k5 K
(盐)汽水sparkling water
, _8 I/ ^- q0 I$ G$ i果汁juice
. r' K$ W' u b冰棒 Ice-lolly ) y$ W8 ~: S- l' \9 }1 T J# m
啤酒beer / y$ m- ~1 o: C
酸奶 yoghurt
9 ~7 M- i# e) C3 m伏特加酒vodka
5 |" {. N/ ?* q6 r4 a5 D$ S鸡尾酒cocktail 8 h* e* ^9 A. X$ X
豆奶 soy milk
5 v m2 w) e1 D豆浆soybean milk 8 h+ a# M! D* p
七喜 7 UP * W& }2 g0 u. w* v+ B
麒麟(日本啤酒kirin)
) e" M* L* G& y& `- a$ ^& @凉开水 cold boiled water ( G! p6 G0 E9 h/ Z
汉斯啤酒 Hans beer : {3 O6 w4 z$ @1 @0 Q# H
浓缩果汁 concentrated juice 4 \! F+ Q& v; t4 f3 [- p
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
- c# W, ?" x) I4 q" i0 {札幌(日本啤酒)Sapporo
* H# d8 M" V. o* h% Q( n. J爱尔啤酒(美国)ale ' F( T. y* d) C9 {
A级牛奶 grand A milk : }/ K* t1 M2 D, X5 \" X0 ^
班图酒bantu beer
/ u$ a; F3 r1 D3 p半干雪利 dry sark
2 o- m2 {2 q. t) G, I参水牛奶 blue milk 6 e1 x% r+ o7 h9 r0 O
日本粗茶 bancha
" @$ S' A2 p E4 t, e生啤酒 draft beer 8 K* a. h/ H7 y% c+ g$ C! Q" [% W
白啤酒 white beer
' h- }$ h! g( T' U<苏格兰>大麦酒barley-bree % H% n9 p. W, T. B1 O
咖啡伴侣coffee mate
, y( h- J) c, ~( {7 N) z% q R: {
零食类(snack):
7 J# Q+ Y9 ^, s- O `: Y! f- M; }& \5 @
mint 薄荷糖 2 G* B: R0 Z3 b
cracker饼干, 5 k7 |" f8 V' \; j
biscuit饼干,
: Y# a4 s+ Q- B5 c棒棒糖bonbon - R( e7 Z, ]; X: Y; `* V
茶tea $ r$ L, [+ E2 d
(沏茶 make the tea) % o3 ]: Y5 s" l6 N& I- I
话梅prune candied plum 7 E1 a) y8 h9 C F5 n! i/ h
锅巴 rice crust 0 Z& S d- k% D* H& A9 U
瓜子 melon seed # F- B/ F7 n- g
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker % `' Q# u5 A1 k* A/ q0 H' w8 \+ b
冰淇凌ice cream
& F( E1 |3 \9 }+ M: X6 U S" c+ {, q1 L防腐剂preservative
+ }" @) k; S% P: m+ w% F圣代冰淇淋 sundae . S* O1 M$ o% X; f. c
巧克力豆 marble chocolate barley - a7 }" Q- `* \- N$ N, ^; H
布丁pudding
4 n" ~, F5 L$ W. |# `! f- _
$ F7 T- F7 a t; c5 e与食品有关的词语(some words about food):
3 U D7 t% r: j M& m$ j O" J+ i4 g
炸 fired % Q: X% \- r/ O
炝 quick boiled 6 |' R9 Z/ q. z% x
烩 braise $ Z3 f) y9 X9 X' v0 i
(烩牛舌 braised ox tongue) : z( F- o" z; ?9 A5 y
烤 roast
6 Z( e! i% y+ @/ a. b饱嗝 burp
( |. _& C4 w# G饱了 饱的 full stuffed . b9 A% h D6 r' B5 k' W- P2 w) f
解渴quench thirst 7 l- S* h. i1 k' R3 _
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ; ?5 n! F- [; x
expiration date 产品有效期
2 O. }* [. A$ y* v3 q) C6 N9 A! r(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
* l0 S" S3 p! w4 L% F# J
/ e' z' R7 x( H7 T5 O( {- E补充的中式西式食物
; ~+ N, F9 O8 Y& I+ @
3 }2 ~/ Y; p& J" }, g; Q1 G% `中式早點: % S% Y# @0 l; @/ v# \6 r
1 N; S' t, ~0 m& M, g
烧饼 Clay oven rolls
% f/ x( B: O* y) Z油条 Fried bread stick 9 X Z6 E ?2 H) n' P5 S
韭菜盒 Fried leek dumplings
+ X: H* {8 C7 P" z: U- n! D! F水饺Boiled dumplings U; _1 m; ~1 L: ^2 G
蒸饺 Steamed dumplings
; v5 L$ c; p0 n' z馒头 Steamed buns
0 ]5 p& ]6 E& H9 ~割包 Steamed sandwich
, f$ @* U. c0 F" B% Z饭团 Rice and vegetable roll
' s, c, t! w( P4 G# t/ I- k( Q5 ^蛋饼 Egg cakes
M. k/ n/ ?, r: `) P$ B皮蛋 100-year egg * v! q* u2 p: @4 w; ]1 _% ?
咸鸭蛋 Salted duck egg % e' G- D8 r! f y4 o) {
豆浆 Soybean milk 8 D$ U% Q' r3 Q, V
/ `% I5 `( y) G1 }+ J' `饭 类: / ]$ k% D; x, P {
3 L7 I) r, ]2 y
稀饭 Rice porridge / D, B3 e J( n* X7 }3 p3 P
白饭 Plain white rice
4 K' V( @) i& {( s油饭 Glutinous oil rice
" F/ B: r* F2 |# v `8 u糯米饭 Glutinous rice & y6 F/ W+ W1 f! X- V2 Z! y3 n+ w
卤肉饭 Braised pork rice
G) c" ? j/ _7 M$ ~; t I蛋炒饭 Fried rice with egg
* [! b& |( U* z5 j& b, J, N. V+ C地瓜粥 Sweet potato congee6 x; C1 E% h; \/ m2 {
5 V3 Z9 v9 h; l4 [- f
面 类: # L4 _9 o/ E" y+ p* {/ z2 d5 t) Q
# |0 [1 u) Q& {$ |6 y& i
馄饨面 Wonton & noodles 9 v; p# c! F+ ^0 J4 ^* r
刀削面 Sliced noodles 1 ]2 Q/ ^5 [* N# D) \
麻辣面Spicy hot noodles
7 w' e( B0 S' P9 s) k& k9 Y麻酱面 Sesame paste noodles , ^) [0 A; p0 {! b' y
鴨肉面 Duck with noodles " Z* Z- C, ]( X% L
鱔魚面 Eel noodles + b# `8 m5 P) j4 ?# _+ J: W
乌龙面 Seafood noodles
# n, L5 I/ Q1 E! K! b6 n3 u- V榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 6 q' O- F1 X1 t: l. x- \ `' F# ~/ P
牡蛎细面 Oyster thin noodles . z/ ?& ?7 W# i4 Q" k
板条 Flat noodles 8 j0 ]2 r6 z/ p# E$ _
米粉 Rice noodles $ l7 }: y5 _% G% y
炒米粉 Fried rice noodles
+ H0 Q( L; h9 R2 ]& ]% R b+ `, h( G* |: `) t
汤 类: & \3 r& @5 g1 n- t3 ]
: h. g! L) J$ j* V) ], K; \
鱼丸汤 Fish ball soup
. P x+ h% Y# q0 i- R貢丸汤 Meat ball soup
/ I0 p" `' L1 Z' h6 t蛋花汤 Egg & vegetable soup j7 N2 f7 Y- Z* J; R9 j5 Z! E
蛤蜊汤 Clams soup - ~% i: ?# {8 d9 A; O; {) R
牡蛎汤 Oyster soup 5 a4 P) ?& x8 d& I" }* T7 y5 }
紫菜汤 Seaweed soup 8 Q, N/ _1 p+ t5 Y
酸辣汤 Sweet & sour soup
' v- Y' q& L* A馄饨汤 Wonton soup
6 U' g* p( e: `- J, ?) L6 @猪肠汤 Pork intestine soup 8 V) D+ }, O( J
肉羹汤 Pork thick soup
% y/ r2 u' t/ N+ v8 s* E q7 ?鱿鱼汤 Squid soup
" J) ~' i! v! s b/ ]花枝羹 Squid thick soup
4 y! H# M* O" [* m% k; M3 d- _" b& w/ b. @: t$ `7 z
中餐: # J2 s5 q% E) V! {
. s; W/ ]* s) L9 A3 ?6 tbear's paw 熊掌 8 W6 ]3 d: J2 v8 v- `5 O8 V
of deer 鹿脯 0 o* ?( `/ J# }: h# U# L2 _
beche-de-mer sea cucumber 海参 8 `+ y$ ?' S7 L' C: @1 y6 h
sea sturgeon 海鳝
g6 G! l! h1 e0 y( ]: nsalted jelly fish 海蜇皮
3 V1 u5 F. s; b. F) \6 _. Nkelp,seaweed 海带 / B# i; a+ z9 N B) P) \
abalone鲍鱼
8 k9 G7 W2 g7 R$ Gshark fin鱼翅
9 z! n- W9 i0 [( m Jscallops干贝
. R% |9 L: f7 G G; S% rlobster龙虾 - P f: [2 L7 z8 x) ?6 j# \4 I
bird's nest 燕窝
* W% t: Y* q8 Croast suckling pig 考乳猪 ; H+ ^ ^4 r) b" N! L; ?# Y9 K
pig's knuckle 猪脚 8 A% }" _( I0 |6 l( I
boiled salted duck 盐水鸭
0 d9 R$ _: K! T7 K: }# m( gpreserved meat 腊肉 5 G1 z; c$ r7 L" q+ c5 ^& ^
barbecued pork 叉烧
, k4 N& i6 b5 j7 {+ k" W( Dsausage 香肠 4 z" H' z$ }9 c1 w2 {. Y
fried pork flakes 肉松
9 a9 \6 Z. F( N6 B* A# |BAR-B-Q 烤肉 5 i! j/ x1 x. |! z# t& }
% e$ S2 N+ o4 p+ b# i
meat diet 荤菜
3 I) K2 L- }9 {vegetables 素菜 , c* U9 \# ?6 z) O2 t" _) d
meat broth 肉羹 & K0 X- J: p+ R [5 r# B
+ N& g f8 G0 h1 C% M, f
local dish 地方菜
" e5 Z8 U3 X# I5 mCantonese cuisine 广东菜 + i% }9 M4 Y4 j; [+ s( `+ }
set meal 客饭 7 K# t- y8 }8 R f: `( `
curry rice 咖喱饭 1 V o) f- C- `- t0 v
fried rice 炒饭 ! }# Z [! ~8 V# V
plain rice 白饭
0 s& k# ~! p% Z% q5 k' l4 T7 Ccrispy rice 锅巴 . H( l3 d# c2 w/ y# y+ D- M" \; T
gruel, soft rice , porridge 粥
/ e* ~9 \# E* b' V: r—noodles with gravy 打卤面 & f" y9 d" m6 A- n
plain noodle 阳春面
2 h. Y. i$ ^7 l! B( B7 vcasserole 砂锅
4 ]+ }$ c$ u" T8 p4 fchafing dish,fire pot火锅 3 F. R$ b, L+ e8 r% N
meat bun肉包子
/ t' ]; r, u" L2 h5 _% F/ Mshao-mai烧麦( P U# S; N, }
preserved bean curd 腐乳
& o( t& p' Q/ kbean curd豆腐 + Q! A6 v; `$ ~; o# l% \/ s
fermented blank bean 豆豉
9 S$ j, ^6 s" x1 Rpickled cucumbers 酱瓜 8 C; b* {+ ~! s7 B
preserved egg 皮蛋
, J$ Y+ O* X; t" U2 R/ c- M2 b. _2 @salted duck egg 咸鸭蛋 ; @* o7 G, `% Y# m5 W( v7 [
dried turnip 萝卜干 $ m/ F% a, _. l- ^5 k% U3 ?3 C
2 R" v# ~, A) F t) X1 v
西餐与日本料理:
- `" v- G9 `* Q! \- x2 I. j# v2 r5 U! i
menu 菜单
% v( F5 B) i% ~3 J3 ]. J# U* t5 YFrench cuisine法国菜 * W& u G, {" \+ \
today's special 今日特餐 % F1 u1 C/ r* \3 b
chef's special 主厨特餐
& @5 Z) a8 G7 T! b5 |9 j- dbuffet 自助餐
! W1 S s' G8 \9 ofast food 快餐 . v* f5 w& O- X! U3 V) T
specialty 招牌菜
& B5 a/ s6 V" G6 Jcontinental cuisine 欧式西餐
, T" R& f2 Z' |3 Raperitif 饭前酒
% I& P3 r. i) ] O1 G2 k1 P! b/ d* ?6 V9 I
dim sum 点心 + G; {( D2 ^5 @) v: @
French fires炸薯条" `9 h$ r5 _6 ~7 S! R4 C
baked potato烘马铃薯 8 Q( J( ?/ G0 P8 ~% G
mashed potatoes马铃薯泥$ v( w3 `( i: l
omelette 简蛋卷
( ? k: J$ @+ |. W8 b) Q! G6 t cpudding 布丁
9 ^0 M# I4 B) P: n+ v2 z4 Vpastries 甜点
9 k7 U9 m4 @7 B: epickled vegetables 泡菜
& C7 d5 M# T- B m! N/ akimchi 韩国泡菜 ! o; }2 o1 f' c+ D
crab meat 蟹肉 ! N @: B2 I: r2 b$ {$ b- |4 Z3 z4 M0 }
prawn 明虾
1 e+ o2 X$ x, {; g. a: e2 W( xconch 海螺 2 I0 f Z5 u4 Q& |9 P! C
escargots 田螺
1 T. l' u1 P0 R6 Zbraised beef 炖牛肉
" X# N E' ?& [" |bacon 熏肉
M- c: @' d! h; ipoached egg 荷包蛋
9 e) g, S; ^/ y" [" o8 q5 |sunny side up 煎一面荷包蛋
, H* X4 f9 w2 n! ?; W, w$ Gover 煎两面荷包蛋 - E1 _' o1 C' Y3 r0 L
fried egg 煎蛋8 F5 h! R( n3 N+ F/ z
over easy 煎半熟蛋 / S6 }$ q* O- g) F% Y6 B
over hard 煎全熟蛋 ! A& Y$ m$ y! h4 e" F3 n1 B3 J
scramble eggs 炒蛋 % O9 \# N; [3 t
boiled egg 煮蛋 |
|