|
|
英文不好的,请保存,以备急用* O0 ^$ U1 e% b& o
; q Q: z. N. g3 l* @. p出入境填表常用词汇 !
- p& Z+ B, d# ?" A0 @2 G8 O% ]; }# b# Q
姓:Family name,Surname
, g9 b9 F% U5 w- u6 k D% c4 [6 M. \名:First Name,Given name
* v* ~: Y4 a& h% @8 Q C% x性别:sex,gender
1 R# F0 f9 z4 t; u5 @3 ?男:male;女:female 8 _/ C. M+ J9 o2 W! ~8 u$ C
国籍:nationality,country of citizenship ! w4 _' i* r" {3 W' q2 n
护照号:passport number 9 y6 S7 J2 w2 _6 H$ E/ O# P9 d
原住地:country of origin + z& } m9 }1 y* M: C0 {5 |5 n
前往国:destination country M) {6 g& R* R$ h1 H$ d
登机城市:city where you boarded
7 V" B9 e# {& x签证签发地:city where visa was issued
5 K5 a1 N* m9 W5 G& O签发日期:date of issue
$ Z. ^2 G8 I9 x4 @! F. p出生日期:date of birth,birth date
$ V4 o1 U* [5 b/ ^; ]3 F* f年:year;月:month;日:day
" a4 G, D1 Y! ?3 \* I1 w. w5 u偕行人数:accompanying number
' I0 h. _4 a' i# J4 k签名:signature ; W0 t3 n) c2 c2 m) `2 B
官方填写:official use only + B/ i1 h+ l2 n( A. a5 A' u
职业:occupation
7 f; I0 J9 p. d4 v护照:Passport;签证:Visa $ z2 y- c* _. o2 X4 s' O
登机、启程:Embarkation 2 `3 H: ~3 P, Z: z1 R Q) N0 ?
登岸:Disembarkation
( i2 j, f% {% g8 @) c商务签证:Business Visa w# ~" w" J+ t3 p
观光签证:Tourist Visa
# j% e+ l3 r E) g1 P' Y1 B
: J% k3 V7 h, s乘机常用词汇
' a& s& M. E. h2 Z
, x6 z, {) S q航站、终点站:Terminal
5 ]) `( b8 b% W; b入境大厅:Arrival Lobby + v4 C. K0 `, [* B1 d- L2 B
出境大厅:Departure Lobby 5 D. n8 N0 t/ M8 ?* y% R# I& E
登机门号码:Gate Number
$ E- E5 ~6 I2 B- g" k登机证:Boarding Card,Boarding Pass
- j \ s: y; G; q( @$ M! u3 u- Z机场税:Airport Tax 6 X: W/ |5 K7 R; O& j" ~3 j
登机手续办理处:Check in Counter
6 j7 O9 F' Y& W2 ~) h! y海关申报处:Customs Service Area ' V; }( c; [6 G, {- }
货币申报:Currency Declaration
: t! [+ i# Y5 g4 f k免税商品:Duty-Free Items
$ K" V" |) C. _$ w" Z+ C9 p大号:large;中号:medium;小号:small
5 F( n. A" P" K9 j6 ^- }; a( Q纪念品:Souvenir
7 s- K! ?' Y8 z9 e; R2 T行李:Baggage,Luggage 0 m! G& q& U2 m+ C
托运的行李:Checked baggage
& e) R9 I5 L9 E行李领取处:Baggage claim area # K8 b0 C+ C, H9 k9 F( M3 [
随身行李:Carry-on baggage ( M4 Q7 D" n: l* q
行李牌:Baggage Tag
5 r3 K/ W% B: s: ~( x行李推车:Luggage Cart " Y5 L; M6 S3 L: H
退税处:Tax-free refund K" f5 R8 a' i# i$ B
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
H- d0 C/ c9 n& x kW.C.=water closet,rest room
* j7 y9 V' ~: a6 a男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's 3 ?* N$ m. q1 f& ^& o
女厕:Women's,Lady's + Q0 @8 _1 F( ?# g
使用中:Occupied
- l3 { o+ V( U. r. k空闲:Vacant " X K2 Z, n5 I
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
# Z- G& V! R7 \) [* e机内免税贩卖:In-Flight Sales - _% f! P2 Z3 t6 a1 k, v6 C
1 q2 T2 j9 d7 _! I+ m- w- c
钱币兑换常用词汇
! L1 v5 |, s# I8 F& R+ c+ C- Z
( v& a* f% X# X0 s" d {& I4 E+ l外币兑换店:Currency Exchange Shop * d; d& n4 ?7 A: S0 M
汇率:Exchange rate 1 c* q# @0 @: a7 a4 H" j6 a; a
旅行支票:Traveler's check
, u$ `* {9 {9 R1 m8 ?2 w' `手续费:Commission
- L; j' _# r9 d( U/ c. Y$ e8 d! r银行买入价:We buy(Bid) " O5 G4 u2 D% v/ r& g( {* C9 o
银行卖出价:We sell(Ask) ; S+ t' V T4 B8 s+ L
0 f5 T l5 m* H8 {: a3 r' z. d
酒店常用词汇
* N/ Z4 I: _0 Q3 j' x1 k; N' o( ]2 z' ~! }) n$ u6 J) i4 `
入住登记手续:Check-in 5 J# p- @7 o8 g/ t
客房服务:Room Service
% T. P( i) G/ c退房(时间):Check Out(Time)
' R6 k( P1 E0 w: {- l前台:Front Desk,Reception
3 o1 A0 S+ _7 q6 D- q酒店大堂:Lobby 7 t( \7 H: ?9 ?! j
咖啡馆:Coffee shop
' B. y% F2 y: J- b( x' c2 t服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
4 }0 t5 l% @0 k, q4 S) R! a电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
0 ~$ H q: N) n) r: a7 r% }2 F: r) C! K1 O V7 O
日常用语
4 P1 a4 S1 T: f2 l5 U0 ]$ s
' l3 L0 ^, t4 X3 q# F* h: Y. _) W你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) ! f& M7 Y2 B0 i
: p9 |' h/ t+ f5 _; l% C请问你叫什么名字:May I have your name, please?
* |8 P& x4 A; b5 q' x p4 s9 Q% ^0 N
9 R4 H2 d, b* d$ Z我可以试穿一下吗:May I try it on? & d, T' j }- N! e
S9 U* h r, K# e/ B% ?" ]多少钱:How much?
4 z7 W! z& Y& ?1 m7 o
. K; i O" D. W请把菜单给我:Please show me the menu.
) ?' d% q t, t& [: B
7 v; m; y( r( P" ~干杯:Cheers! Bottoms up! 1 C1 \! u4 p. U
. ?& g8 f) D$ E; |2 }" M
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
$ g; g2 X5 m( ]3 e; l( Y: t$ h% }) h5 g. y, U9 U% Q4 h
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 1 S, G/ K7 T' W! W( k, d. O& ^: h
3 v8 Y0 A+ J2 K9 H- C非常感谢:Thank you very much. 1 ]" t* Z# k; b y W+ S
, U! t' T! w9 `+ V' A: |
不客气:You're welcome. 6 ^: D% {% ]. P$ s7 v s2 W$ l
1 P& z" z- E) Q! P: Y; g/ \
我就是忍不住:I just couldn't help it.
' b1 E! v( q/ b% {
2 d2 q4 |/ q) Y! N6 }让我们保持联系:Let's keep in touch.
$ h# |' q4 N( d, a6 L3 a: T0 ?0 A) @% Y$ Q) X/ Z: Z
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 2 j: N! }) M! b
6 l9 x- b; N# A; S我将会尽我最大努力:I'll do my best. ' R. f4 d8 Q) Q
; k1 M% |2 ?4 z; a请稍等一下:Wait a moment please.
) R$ I9 j, B8 w% u& T: i( N
. r; e* K/ d4 M& {, p5 H4 }你先请:After you
( k* k( ?1 n9 N, j8 @1 l, t- y7 o- e
我们该走了:We'd better be off. ! {$ r8 m. y& H+ L+ p7 A
* T" {9 s" V1 V; b我真要累死了:I'm really dead.
5 K, G5 r; F' X- Y) z d& W% f. a3 r
真是那样吗:Is that so?
& J9 i0 ?- J% v% U8 K, \0 t a# K+ E8 c3 Y/ s$ A% D+ C
我不确切知道:I don't know for sure.
4 e5 r& _) @& I1 M/ j7 {' l
. L7 |6 j" w4 K) {6 r: K$ n太好了,太棒了:That's something. , A' {4 S) u# i2 A1 r$ Z6 O. g
( s q" A/ {% e6 i) Q6 P这主意真棒:Brilliant idea!
4 t# Y% N' O. D# b* w5 l
& n# r$ N6 x$ l5 S5 v3 z此话当真:Do you really mean it?
( k" [. Q3 g" L7 o6 P8 L4 ?
. V: W! A0 A( v: p* z/ W你帮了大忙:You are a great help.
8 `1 U: ?" s4 K/ @' H- R {; I; g
$ \: V8 W! m* U+ |我身无分文:I'm broke.
% b2 X0 X# @, ^: P' r& _* ]& G, o" T# Y
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
?: t' C1 Z. Q- q& C/ U
' W K$ c! d3 |* j) S( b别跟我耍花招:Don't play games with me! " _- o3 D* v" z6 O6 A) d$ d
& V( `! F/ P0 \: B$ O看情况再说:That depends.
# a6 Y% t2 v( r- |, ], r7 j5 k
; k. Y S& I) g$ ~. S$ e* y1 X. L9 N最全食物的英文翻译
. W T* }, V7 _2 O( I$ ]/ c$ O( M7 h) }& T# v w
水果类(fruits):
: A* D1 O6 q3 b0 \$ V( o1 J& P- t( C# c% e
火龙果 pitaya 6 q) M. X9 v! n( ?# E$ i
西红柿 tomato 9 R, w- J# x0 Z" b& Y+ T
菠萝 pineapple
1 ?/ _4 N9 W% b0 q西瓜watermelon
, ]4 j% S) {8 T" _香蕉banana ! H0 X: u2 k! u J" G
柚子 shaddock (pomelo) * o% k- \, f. E, J5 w# n9 j
橙子orange 8 \. t2 B# ?- Z- I9 ]
苹果apple
5 p% C( d) w/ ]% y4 m柠檬lemon
7 ?' z2 Y8 ?! d5 U樱桃 cherry ) X V1 y. [- v3 _
桃子peach / s8 v- R/ K: W+ [6 n- {+ h1 w% w) k
梨 pear # a* j2 g; N; s
枣Chinese date
2 }4 R9 v2 C. m(去核枣 pitted date ) . i6 d: K1 D% ~9 v$ T/ \
椰子coconut
9 n9 z \3 d, D5 Q* z, y8 b$ J6 W草莓 strawberry
1 A$ e6 b& l7 l: t5 o树莓 raspberry / H8 \9 f: J0 M" H. b5 m
蓝莓 blueberry
- Y6 z' b# \, M: h" x. u# y) x黑莓 blackberry , o- Z! p$ X( @6 e& {% ]! X
葡萄 grape
3 A( x. ~5 \/ F0 `, M甘蔗 sugar cane
% `6 l% u/ N2 {) a4 R芒果 mango 7 C$ F1 ^0 ? l1 Z: R
木瓜 pawpaw或者papaya " a9 w$ @: K# g1 b$ K# ?! R x5 ~
杏子 apricot 7 R( g, c) g! i( R: x
油桃 nectarine
: a/ z0 K& I, S" C" P柿子persimmon , ^! F0 W6 Q3 X. N
石榴pomegranate 6 g7 s. W$ x' R; C6 [! |: j
榴莲 jackfruit
2 R1 [, Z% J) v% K$ x7 M% N. s槟榔果 areca nut
7 O- _% r9 `0 m2 W. H+ j! F" _(西班牙产苦橙)bitter orange ) V5 }# K: f; j. Z% k% e
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
+ r. Y* M, ]* Q9 C6 {5 |金橘cumquat " Q4 ~0 e, L. v
蟠桃 flat peach
q" @% L D. l* j3 H$ a) H2 x荔枝 litchi 4 [1 J! Q6 ^! ?. _
青梅greengage
; u. H6 e1 [4 ~1 _% G6 H6 w山楂果 haw 8 V% ]9 E* V! Z
水蜜桃honey peach
/ Z0 H, F9 j8 d/ g |; v" G香瓜,甜瓜 musk melon ) `; z$ m7 N8 ~
李子plum
% y0 j1 C7 E# P2 N杨梅 waxberry red bayberry
& T! B# N, U2 U; |桂圆 longan
T1 y9 O8 b- j# `/ h% ]沙果 crab apple
5 L8 z8 W5 |& b4 K杨桃starfruit
5 K0 m6 P. n" A枇杷 loquat
+ u/ r$ S& `. e& n& h6 `6 S柑橘 tangerine
2 D9 h: g [; x8 m莲雾wax-apple . K: u6 p+ {9 w- z! P
番石榴 guava
9 n# X$ E# l3 C4 H* N3 I& p$ |2 j6 R9 b$ J' @* ]6 Z& |. K% I
肉、蔬菜类:
) T2 \2 y) ~0 j1 t8 l+ t3 E4 L$ A2 P& D: w
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
; n2 Q1 K* }* c( N' I/ s7 F" E' g甜玉米 Sweet corn
8 I/ t) a9 l1 n) j0 L+ P牛肉beef - e* M O% l5 W7 z
猪肉pork
' [, s' u: i9 X& D; A羊肉 mutton 6 Y& O' Q, X6 p& A8 p
羔羊肉lamb
9 f+ @ u6 L2 j1 B6 F+ p: a- J鸡肉chicken 7 y, j( z2 \- I# u- o# _2 e7 ` ^
生菜 莴苣lettuce 3 }, F0 ^; O9 _( Y9 f. C/ v& p
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
- o2 z3 j) F7 s6 R卷心菜 cabbage 5 H* `/ b: z( ~) J4 o
萝卜 radish
# t {0 k) B5 k3 V胡萝卜 carrot & j( d1 F+ R1 O- t
韭菜leek 6 V& V5 q# @7 c q% r3 N& f( n
木耳 agarics + Y( b0 L' H/ y
豌豆 pea
- \3 Z* R5 \$ A. r" V马铃薯(土豆) potato 9 ?, t; |! @1 X2 ~# {! M5 x
黄瓜 cucumber
' S7 e) D7 y0 ?4 a9 K苦瓜 balsam pear + l. e& o* ^$ a) P+ Z6 a
秋葵 okra
# B' f( z% D* U6 u7 J洋葱 onion
" h' p! _5 F- B5 V; P芹菜 celery / b! l. N' j' g2 E$ f- [# z' t
芹菜杆 celery sticks
p& T* L' {0 u地瓜 sweet potato 0 G! Z' N* g- n7 V$ q5 T2 u2 a
蘑菇 mushroom & J8 V: _1 D Q
橄榄 olive / Z7 b$ d! @/ [# V3 x# y6 ]3 C3 q$ `! r
菠菜spinach ; C- f' d$ V3 H
冬瓜 (Chinese)wax gourd
4 F: a4 u6 I3 o+ }3 |% {: v( j莲藕 lotus root 2 b9 x1 L5 W7 x0 [0 z/ }
紫菜 laver
3 n. i. i0 ?1 u6 P. T* l油菜 cole rape
" L6 _) |" I- a1 Z茄子 eggplant
9 |% g! Z+ v3 V/ {. F I* R8 J# B香菜 caraway 5 g" J# l7 M! J
枇杷loquat
$ p. t* f' Y- @9 @4 q; k青椒 green pepper
! o6 L2 q2 t" }! v四季豆 青刀豆 garden bean
, P( M# _ k$ _ |0 [银耳 silvery fungi
" B3 B0 U) O/ J& J1 \9 n! a1 \" f4 q( ~/ ]4 e
腱子肉tendon
1 U& F9 }$ P8 h3 v5 ?0 q( [+ \8 j8 U肘子 pork joint " T! W! `2 t. M6 [$ n6 ?, A4 r
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) " h0 @8 }- M, [( k+ v: R+ s
鲤鱼carp
, m; ^( a( X8 X% j咸猪肉bacon & @; w- p# s9 d. g
金针蘑 needle mushroom
# P: }9 V! ?" `$ P% k" U. y扁豆 lentil ' P6 P5 a2 |( c! w" G. R
槟榔 areca 0 O3 q! Z) X/ W; U
牛蒡great burdock 5 p+ I, o3 S8 E; L3 X* f) O
水萝卜 summer radish 7 c* E* T, P1 i% B3 V
竹笋 bamboo shoot 7 K6 N1 a1 o. b& Y; I/ b
艾蒿Chinese mugwort
# z" Q2 s& f( l, }; ?! l2 D绿豆mung bean 1 u) i d& T$ N8 P4 n$ k
毛豆green soy bean 8 Z; a( e& U9 I
瘦肉 lean meat J: G5 B1 ]# ^5 v+ K( o
肥肉speck % R+ `& L& K+ p- N% a( U
黄花菜 day lily (day lily bud)
, Y% D7 P$ T/ s! o; y$ J. _豆芽菜 bean sprout
2 c- D% m1 L1 F& n+ N+ n; N丝瓜 towel gourd & o0 n$ w7 ]3 L& P( {
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
* t3 S2 ]- m+ A/ q4 u5 t" |- q% l% Z; v0 ?/ _, K1 W0 E7 i* e
海鲜类(sea food):
: u9 C+ s" S! i( y8 R$ D3 ?1 k! Q6 X0 V6 v' R1 n& K
虾仁 Peeled Prawns ) i4 d5 N6 s: N# M
龙虾 lobster , s X1 Q* R# [% y3 {; u0 T# E& @1 F
小龙虾 crayfish(退缩者) # z" a- G5 F3 y: x$ R9 h g1 J$ P7 X
蟹 crab
. r$ Q i+ M/ G1 h$ M蟹足crab claws
& J5 d7 f2 T, ?$ G1 h! R4 C; L小虾(虾米) shrimp * d7 ]5 t( e' K' I
对虾、大虾 prawn . G! S+ u$ G/ [5 \0 O
(烤)鱿鱼(toast)squid / t- o! [4 M7 b7 |) t
海参 sea cucumber a1 I. W4 r+ [
扇贝 scallop
3 A; }4 x* v9 X6 ^8 n鲍鱼 sea-ear abalone 5 g" ~9 B+ r! X R$ K
小贝肉cockles " M% d7 x1 ^! n4 e3 a
牡蛎oyster 8 k: h, c. K3 j7 U- u/ V' H( p8 t
鱼鳞scale ! d, U% o% J* I
海蜇jellyfish
6 C8 v$ B5 X" G, ^) E鳖 海龟turtle
* X* B- X2 h5 A/ n" S6 s蚬 蛤 clam
% q4 X" ]/ u- o0 x6 K9 z b1 \5 L鲅鱼 culter
+ E6 N7 N+ S* O% N2 h: L# s鲳鱼 butterfish - H; |1 I- U0 h
虾籽 shrimp egg
; e, J- k1 F; O3 B3 U/ ^4 G& z鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 3 ~- m3 I! c& g! n; H I
黄花鱼 yellow croaker( U0 y) v/ ~' k
$ U" G) ?. ~4 t2 R# S' e调料类(seasonings):$ r4 K7 r& X5 _- q8 u' n
0 a9 P* c& O* A: a, a醋 vinegar 5 m8 @# |" m9 g. [/ c) i$ e$ x) N
酱油 soy
& r0 I5 P# `. p& p' O9 m盐 salt
7 p. U( B J9 [" I; \1 t加碘盐 iodized salt * d, R) {" S" `1 @
糖 sugar
* B& Q$ e- T8 d8 k$ {% G白糖 refined sugar
% r. Q7 z; z) S, Q酱 soy sauce 0 f" P; s- C: p' k" s& b$ q
沙拉 salad 7 m9 [" Y" L: B }
辣椒 hot(red)pepper
t: Z* F; ]) c! J/ r2 [( d胡椒 (black)pepper
& L, D& o8 c1 k4 d1 u& u' O花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 2 F5 m0 M$ |+ M* |& ^$ k6 o
色拉油salad oil
* i& o) D7 _- z4 g: k. d* R2 Y调料 fixing sauce seasoning 0 T m2 f, i8 |7 K9 J7 t% R3 W
砂糖 granulated sugar # L0 z t+ ~, B$ k# u: q7 t) Z
红糖 brown sugar
4 F+ I3 T. U* V; D& G冰糖 Rock Sugar
* {4 ?0 C9 N! }3 n) m$ q芝麻 Sesame
7 K8 J0 k; s" {; ~+ g% E芝麻酱 Sesame paste 1 z i3 M1 E5 c1 H
芝麻油 Sesame oil ; X9 B6 F3 l7 F8 w& b
咖喱粉curry % J' e' S7 M( @8 |! N" u
番茄酱(汁) ketchup redeye
! M; A- G3 F' o辣根horseradish
+ r* o& H# b: J* Z, ?# W葱 shallot (Spring onions) - x9 k* K& G4 I7 c
姜 ginger 3 A& e0 |. q; Z
蒜 garlic . C& |0 E# Y. d
料酒 cooking wine
/ Q1 j3 T9 B9 c/ }' Z: Q蚝油oyster sauce
: k7 g# [7 u+ ^! k+ l4 D枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 0 O+ T' k$ b$ G
八角aniseed
7 L- K* `& d' `4 O. {% v( E, F! M酵母粉yeast barm Yellow pepper
- X5 e7 {$ `* l3 G" s6 k黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
' r5 V" w/ f P& a; {黄油 butter 5 B3 I/ H" w$ V/ ?+ g5 r, \# T
香草精 vanilla extract(甜点必备)
: n. x2 ~6 v: J: B/ |! [面粉 flour
N! w/ I. V0 ?
# h- I# C5 ] d9 A主食类(staple food):2 c3 R, l' b0 @$ [; [" ?
$ @ Z+ e( j$ ]1 N三文治 sandwich $ u" f; W8 r4 y# Y
米饭rice
2 X V3 K" Z- ?' `1 f粥 congee (rice soup) % [) t0 j6 h6 c
汤 soup
, w* q0 {9 }* |- N饺子dumpling
8 Y, e A: y! c面条 noodle # [ p, `* |# I
比萨饼 pizza
, u' q8 Q* C% R0 J k方便面 instant noodle
6 U( h/ k# J* N% A5 {# v8 J1 e香肠 sausage
3 a$ f+ [* F& M. Q7 E( g面包 bread 0 K: L/ s7 j& @: B# i
黄油 (白塔油)butter
C5 y, z& V( l* p$ m: h茶叶蛋 Tea eggs
( ?1 v) c5 A# f' O- d' c& m; |油菜 rape
: L# O! h" n# ~, `7 Z$ [$ T. L饼干 cookies * _" I7 Q7 i, Q- N; J+ d' Y
咸菜(泡菜)pickle , T1 I8 T) _) ~6 {$ p% v4 v
馒头 steamed bread
" f9 _" A" `( Z; o0 D饼(蛋糕)cake
& Q4 v- H) d$ n6 v' R6 M! O汉堡 hamburger # y5 e7 k9 `) J
火腿ham 3 S0 `5 q& x) w% I8 {6 R) ^
奶酪 cheese + c- t& }0 s0 k9 H7 v
馄饨皮 wonton skin
, o+ V. I5 j/ N; o高筋面粉 Strong flour
" d {2 S+ u+ ?0 _' z1 E8 [小麦wheat
5 \, j" ^4 r8 d. }大麦barley
, Q! @6 g1 j3 U: A* P青稞highland barley ; }& i' y/ X8 k1 O# {3 `9 \
高粱broomcorn (kaoliang )
$ p- u/ Q9 T( s+ g春卷Spring rolls - n+ u* u2 q, f1 J
芋头 Taro 3 o- x( R& \2 B& b, V
山药yam - z0 e6 A- [- s' f% }
鱼翅 shark fin
/ w2 P2 f/ L3 }* [: D黄花 daylily 2 v9 ^6 K1 L/ v
松花蛋 皮蛋preserved eggs
- q3 x' K8 t4 q% k: }肉馅饼minced pie
% l: `4 L+ G" f5 p j$ _0 f' }0 e糙米 Brown rice
. B$ o' h, @6 K% Q k9 _玉米 corn
% D, }+ v: |5 Q. y$ Q馅儿 stuffing " b( w! c: e: G- z1 @
开胃菜 appetizer
. N8 G% q+ B/ a" g3 s7 g面粉 flour
2 r6 h( T% d# [$ ]! R燕麦 oat / \7 K$ W n8 n2 X& P. g& |# u+ k
白薯 甘薯 sweet potato4 J0 ?0 X' U5 r
牛排 steak - }/ X2 ?9 s# ]+ \/ e9 q3 f2 v
里脊肉 fillet
# o7 B& o; M7 k( M9 _3 J凉粉 bean jelly 7 [" H7 Y# ?8 z" L/ j% e( @% `
糯米 江米 sticky rice ( l( a* \( Q9 f: }. o: s4 m
燕窝 bird's nest
- n& R8 X* e9 a粟 Chinese corn
! H0 v4 p% N7 H9 x- }6 t0 @! j( o肉丸子 meat balls % @1 U Q+ S" ?, j
枳橙citrange [. v( K7 [2 r5 _* N& z
' m' Z8 y( I/ y- N O点心(中式)dim sum : R% L* i8 `4 R4 U I
/ I: P! t/ m3 c2 x淀粉starch
$ d/ F: i1 O5 _+ }. Z, p7 {蛋挞 egg tart
: e- V0 u% a3 V+ K2 ~2 R(dry fruits)1 n$ `4 p( `3 n! K
$ J0 G( t& k, ~+ u干果类 :5 q3 l) a2 c- ^. h0 {
# [0 F+ g `& O# u$ t7 e腰果 Cashew nuts F$ n' Z" I: k2 j$ t+ Y
花生 peanut ; l0 f& R( g/ e3 C4 J, i
无花果fig
" [: m5 p2 @: P- T8 ~榛子filbert hazel
& p$ Q4 o1 N9 t1 M3 ~; S8 }栗子chestnut 0 {1 y9 j6 E! _ S+ r5 \7 ^
核桃 walnut
& k) D+ T9 Q9 B$ `) b杏仁almond 2 p- R5 U! z6 ^5 x" X
果脯 preserved fruit , l. d' ^) E% K) i# a
芋头taro
* C0 b; q9 `. y" {1 u7 N, i葡萄干raisin cordial , J' V, V4 s3 g' J3 T/ ]
开心果 pistachion
. N) T: S/ c$ P巴西果 brazil nut * P" }, k2 ]* k ^2 ^8 {
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
+ |7 _( @$ O- y( q8 M9 Y# h) u' ]9 @) q5 P4 l& N% N
酒水类(beverage):0 l; l8 f/ S' G5 a1 i/ ^+ A
8 _( v1 P9 D8 c+ i7 A- g3 p红酒 red wine
( m8 G# q- D$ Z+ L! \' i& S+ A& V白酒 white wine
: w" u' T$ y9 p# _9 U/ M白兰地 brandy $ @5 |( W, P/ d9 Y
葡萄酒 sherry 7 Y5 ^2 V7 W" Q1 b
汽水(软饮料) soda , {( C9 p! V( g4 b0 p2 b
(盐)汽水sparkling water
% s# q* W5 I- r果汁juice , P# P/ a# `: }1 M2 A
冰棒 Ice-lolly
& Y2 `9 E! H' h/ r9 T3 M" N啤酒beer $ O+ N* D! f. A9 P7 ~
酸奶 yoghurt
, p7 c* s- ~8 t/ ~0 I7 A伏特加酒vodka
3 ~! m( V6 z( F鸡尾酒cocktail
- q. ?- Q5 V6 y% ~8 F: T$ u豆奶 soy milk % t8 A# x7 q6 T" F6 X
豆浆soybean milk
) b' e+ {; B6 ?! O7 f6 |七喜 7 UP 6 x% b+ b& G! n3 S9 \% \8 `" v
麒麟(日本啤酒kirin) & Z! f1 c4 f2 ^& l( s" p2 _
凉开水 cold boiled water ) M0 X: Q! O( F" e: U4 z4 C
汉斯啤酒 Hans beer ' N# C6 a$ |) i: _% y
浓缩果汁 concentrated juice # e1 j8 f5 q* S& a
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
& k5 s! Q, l n( t9 \札幌(日本啤酒)Sapporo
1 V0 l# f* r8 w& l' f' e; m j6 h爱尔啤酒(美国)ale
2 ^0 o+ f8 w7 T, X/ \A级牛奶 grand A milk & t) _7 ? h+ e/ C2 o7 N
班图酒bantu beer 7 L' k1 M, P3 L# p8 `" _
半干雪利 dry sark ' J& w; v- D0 O/ ~2 ~+ l
参水牛奶 blue milk
8 |: j: C8 B' D' Y+ d+ |日本粗茶 bancha
]5 [* K( p+ o' {. h0 R生啤酒 draft beer
9 n( x5 ?. W* e/ {4 U白啤酒 white beer
' c" L- p0 X) _<苏格兰>大麦酒barley-bree % Q. O# O; x& G
咖啡伴侣coffee mate+ M4 `% T% t0 [ k5 j7 {
- {, x% b9 g7 E( r" L零食类(snack):
: a4 d9 G. H4 a Z% H
. a: E3 z: e0 xmint 薄荷糖
) H5 W c+ Y( l. X9 a1 vcracker饼干, : g- h# j. C; G" b9 D
biscuit饼干,
; }, R0 F$ M7 ~+ J, O4 G棒棒糖bonbon
0 l3 P ?. p3 F茶tea ; @7 S1 z. P# A) I2 p
(沏茶 make the tea) 8 K& Z. }+ C; P4 E1 E: Q
话梅prune candied plum + I# b9 u1 a6 T: R% E8 _
锅巴 rice crust / h8 X5 {+ p) r6 \1 k" r' B8 d
瓜子 melon seed ) m% n% D! T/ }9 k8 v8 p" J1 D1 q
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ' U- B0 u9 `2 s; Y, y
冰淇凌ice cream
+ }( R/ M1 \9 q# T+ U防腐剂preservative
( l0 J. b+ D# ? `" v- H+ `2 K圣代冰淇淋 sundae 7 K- M- J; y$ v x3 K. x
巧克力豆 marble chocolate barley
" U9 |, [; s( F, c布丁pudding4 w8 R9 }' [9 D8 s* H: l
, Z3 u* ~& J0 _' X
与食品有关的词语(some words about food):; `- T& ?" q& [/ E- h. W. d8 q; e
3 c, |! t0 B% `7 C$ ]+ T1 ?. `炸 fired 1 Z. a G$ X9 F1 E! `+ ~/ p' ^4 D
炝 quick boiled
, g- b9 H h/ ?1 c: M烩 braise # l9 z0 N& }9 D
(烩牛舌 braised ox tongue)
9 O6 ^8 e2 C& {' Z, O( g烤 roast
0 \( Y. p% U- P饱嗝 burp
5 U# Q# i& [! Z, @& e$ e饱了 饱的 full stuffed D0 u8 c! @ u+ E/ y9 I
解渴quench thirst & L* X+ t# i8 _* o# F6 X
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
4 B1 s0 e) \( s) [( {expiration date 产品有效期
8 a. D& j* S# n8 k. s' J$ A1 k(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )6 B: {& |7 W6 n# K2 [2 o9 _: `
' k/ g3 ]; ~' v) O9 h/ L G6 }0 b
补充的中式西式食物
. o; t: k! k* L( V- M
) Y! f0 D$ c/ R+ ?; B! p4 _中式早點: 2 P- h: } a1 N+ z
% Y: L( n/ I& `: c" f烧饼 Clay oven rolls - Y- e h' Y1 N# W' n
油条 Fried bread stick
/ r9 K$ s- ^, | g韭菜盒 Fried leek dumplings 7 y; m- x! j* m" {0 l K
水饺Boiled dumplings 8 N1 n; p! i9 S! C4 n% y
蒸饺 Steamed dumplings
) k5 ?$ T& ?4 Q' { H馒头 Steamed buns$ M/ G' |* Z! }* y8 x
割包 Steamed sandwich 6 @2 h$ k3 i# y |- P4 N
饭团 Rice and vegetable roll " a7 @5 y+ a( f/ a! j5 O8 x
蛋饼 Egg cakes
& a5 [/ B6 m: I& ?( r7 N9 E. I8 `皮蛋 100-year egg
* h3 J; C5 n, k0 k, \咸鸭蛋 Salted duck egg
. W' h: ~2 g7 Y+ g豆浆 Soybean milk * V2 h' `% }1 C$ D2 E
0 D5 d: B; k$ k3 J! m饭 类:
3 K3 Y3 \+ u, q" u% c0 C' f4 G, N: w( N& _# C: j- u1 Y3 v7 |
稀饭 Rice porridge % A* y) E8 s, b) k& Q- I" H9 Q, ]
白饭 Plain white rice
. q: w! F, h4 X$ J6 a油饭 Glutinous oil rice
' s' k% {+ b* I0 s) `: U( }0 b" X3 c糯米饭 Glutinous rice . f6 u( @, B9 T
卤肉饭 Braised pork rice
' L" D4 J2 O0 _+ E蛋炒饭 Fried rice with egg , o2 [, @* F" x% U) x' p8 M
地瓜粥 Sweet potato congee
7 n( O: d% y) y8 y4 A# `3 f# m' | s/ j2 e; F3 v
面 类:
' `+ E6 @5 @ x% e: |- R7 w* j, a# H6 w
馄饨面 Wonton & noodles % M! j# |( {1 _0 r& w
刀削面 Sliced noodles ) O6 h9 M3 J% l
麻辣面Spicy hot noodles
5 _6 E( K& L- \4 W4 C. |( ]3 y! |麻酱面 Sesame paste noodles 0 g. F) M5 d* \. Z" o
鴨肉面 Duck with noodles $ q. s" F$ N+ E6 a. I9 {
鱔魚面 Eel noodles
( R+ k- e+ }. N7 Z乌龙面 Seafood noodles ) ]! z" b- j$ ~" P
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles % W: v( `/ V ?" `2 C
牡蛎细面 Oyster thin noodles 3 l; ?9 `/ e- k$ ?7 V1 W; H) J
板条 Flat noodles ! e8 O1 T- i8 m/ j+ Y( X/ G
米粉 Rice noodles
; Z' f. I r9 M2 G* P炒米粉 Fried rice noodles ! x. b# d0 x$ y% w
. d; k# s. z: g% `. n6 l G/ ?汤 类: + Q, h S0 _) W1 Z
# ]0 D5 U4 q& r/ V3 a2 m鱼丸汤 Fish ball soup
4 b6 @! c' P; Z+ W& R% F" I. P貢丸汤 Meat ball soup
# v- S+ l1 B3 h t1 m+ z" a蛋花汤 Egg & vegetable soup
- a' Y2 T+ Q- q( |蛤蜊汤 Clams soup
5 V0 ?. y& @+ d! Z; ~; b牡蛎汤 Oyster soup $ p1 o- ]! I- L; l3 l
紫菜汤 Seaweed soup 6 r, M- a( I5 W5 v& i6 A
酸辣汤 Sweet & sour soup
' N3 V O2 \1 c D9 P( I) q馄饨汤 Wonton soup
2 S6 C5 ^' N; v1 K- i/ _猪肠汤 Pork intestine soup
, l9 ^ M# o7 W$ b7 Y2 H& V肉羹汤 Pork thick soup * o) } r5 J9 D, Z4 |# U
鱿鱼汤 Squid soup $ R- m- f: ^) l( V* x4 W
花枝羹 Squid thick soup 9 r. d) J2 ^* e" A7 [7 N7 }4 X c: O9 ]
, w. X0 v9 a9 a+ D6 V
中餐: 1 F: M) D) X6 Z9 ?* ^+ k3 U* ]5 h9 ]
! j0 Z" t) S. D4 g2 [ l7 E
bear's paw 熊掌 6 ?* J0 y0 a+ {9 a3 R. }) M" L0 }9 R
of deer 鹿脯 n2 x) s3 z& W. B$ U, j1 f4 Y3 B8 R
beche-de-mer sea cucumber 海参
* s$ G: ?% |& T: w* usea sturgeon 海鳝 : T/ {. E7 b8 L( G' y
salted jelly fish 海蜇皮6 X- R- ?8 `# \: I3 o/ H
kelp,seaweed 海带 ; Y6 S( q+ U5 `7 I) L7 {" @
abalone鲍鱼' O h' H8 _# T& I% t* j
shark fin鱼翅 I1 p' ~0 U: c' [# i$ f+ q
scallops干贝& z, \/ @# h# x3 P
lobster龙虾
5 L! I, C( y- F0 z8 Rbird's nest 燕窝
' [" s1 v! _& ]roast suckling pig 考乳猪 - S& O) K N9 S* \; G6 i, M: d
pig's knuckle 猪脚
; P+ Z! j4 ^* P7 aboiled salted duck 盐水鸭
) {$ R" g. `* I, v2 Tpreserved meat 腊肉
]: E) o$ ] O8 P$ ?barbecued pork 叉烧 % i) J$ }' B! T/ K1 Y& Q
sausage 香肠 , e1 {9 _0 |. V
fried pork flakes 肉松 $ U) n7 Q" M$ P. Z t6 s
BAR-B-Q 烤肉
3 x9 t9 t" n+ k- \* p8 {* E& |3 c9 N2 }2 ~0 p
meat diet 荤菜
% G5 s. G, S; P, d1 q5 t s! Evegetables 素菜
! R7 ~% I# E7 f: Lmeat broth 肉羹
~; {2 x ^$ V, c/ v: K2 S# Y1 Z2 z2 |9 y4 e& k( h, F8 K
local dish 地方菜 ( {! p, [# [8 R$ M' _
Cantonese cuisine 广东菜
5 e; F( G$ Q/ x& _7 d' bset meal 客饭 0 |' U7 e% ~% [+ z+ k4 g3 R1 e
curry rice 咖喱饭
1 V/ b, O) Y) Y( b9 T Jfried rice 炒饭
( [- Q& X& k( }9 k( P7 M; tplain rice 白饭
. s* ^& ^. }: j) f+ D5 b$ ncrispy rice 锅巴 8 ?" W; W# f, S( ~ x: }
gruel, soft rice , porridge 粥 * v# r- @7 J+ w
—noodles with gravy 打卤面
% i" }4 j" p8 b2 l: gplain noodle 阳春面 $ B( q# X' C0 O+ @
casserole 砂锅
8 {* r3 ^1 }! m$ P& bchafing dish,fire pot火锅 2 b! ?* }! a$ ?" K" ] \
meat bun肉包子6 \6 `% y: m9 {3 u: E2 N' {2 ^
shao-mai烧麦 C, `5 H) g, K. Z" o" F& p
preserved bean curd 腐乳
' _0 A! p6 W @# }) Sbean curd豆腐
+ u$ q/ E: Y* c, t; ?; Bfermented blank bean 豆豉 . ]7 l/ d; U/ G1 G
pickled cucumbers 酱瓜 . h3 k& [* b6 c8 Y& z0 i/ e9 x& |
preserved egg 皮蛋 & j6 h% j+ M. o, F; B2 m
salted duck egg 咸鸭蛋 : p& x* b/ I% F8 w& |
dried turnip 萝卜干 / d- H& F- D/ n- C1 P1 g/ V
7 H, ?& ^0 O' _+ B& K& e西餐与日本料理:
' ]# J, G( Z6 m1 J5 N; S! ]; O& M; t$ _. T7 [
menu 菜单( g3 `( z! ~7 {& @
French cuisine法国菜 1 v: P" b7 w0 \9 K/ M
today's special 今日特餐 % `% _- u" C; I
chef's special 主厨特餐
+ @* ?0 I7 G" t) Xbuffet 自助餐
. b6 y0 o Y6 S7 Dfast food 快餐
8 k% L- [2 i& z% zspecialty 招牌菜 4 Q8 K) T$ O" q* R. z# {
continental cuisine 欧式西餐 7 X7 V6 A# I- ]- y
aperitif 饭前酒 ' }- z+ x$ V5 @: F
. e# {% i: W( G, b2 [) E/ P) cdim sum 点心
5 [& A# n4 i7 S' ^6 r9 O1 jFrench fires炸薯条
) I& }2 \2 g2 {baked potato烘马铃薯 V/ c& k- h: R* o' W. d/ l+ R
mashed potatoes马铃薯泥# z- P2 {, F, w+ J) o
omelette 简蛋卷 . z M' E6 `6 m+ k+ h
pudding 布丁
$ |: e% k) }: ]# |) S- ypastries 甜点
_1 _$ i3 p( g. R" k% Xpickled vegetables 泡菜
( Q! m$ ?9 W) c' }+ Wkimchi 韩国泡菜 : ?2 A1 J* p( Y" h
crab meat 蟹肉
! o$ Q+ x0 F3 S" E, l9 kprawn 明虾 B- o' w; L, _. X
conch 海螺 , k, x% B( I/ a2 L; t
escargots 田螺
0 v( n4 W: a9 H4 T4 ^3 X; Tbraised beef 炖牛肉 * T+ ~ U) W. a8 q& b8 P& I8 k
bacon 熏肉 ! \+ Z5 w& Q- d7 k. Q" z; a
poached egg 荷包蛋
4 G; Y7 r' S& E+ Msunny side up 煎一面荷包蛋
! m* K' ]9 h4 Q% Y7 p) w8 pover 煎两面荷包蛋 + v: V8 [) H$ c
fried egg 煎蛋
- m8 [: R E8 Zover easy 煎半熟蛋 + \* E+ o* c7 I6 Y
over hard 煎全熟蛋 / W, |) Z% y, Q( m: ?
scramble eggs 炒蛋 7 r* M- X3 U; P, l+ k( j$ n
boiled egg 煮蛋 |
|