|
|
英文不好的,请保存,以备急用
3 M% \/ j0 ~6 P1 J* t7 Z" G6 j, c/ B: g. j3 S1 y: @( ` }. x
出入境填表常用词汇 !
1 `1 B6 P7 N! c) D1 q1 g
" x' D. z8 \2 [4 e2 `姓:Family name,Surname . Z1 e9 l/ u6 x- Y
名:First Name,Given name
* Q3 N3 z! l! r1 f7 G# m& E3 Z性别:sex,gender - ]* O& F8 X+ [4 W+ [
男:male;女:female ) L: P6 r! `5 c+ i. i/ S4 ?" o8 y1 }
国籍:nationality,country of citizenship
( N- }2 P; P& @4 C# |2 a护照号:passport number & ?1 R2 ^' j7 P |9 n' e; Q
原住地:country of origin
' x! G# d& F! }4 H, t! I- O+ D9 A6 q前往国:destination country 6 g' x0 u: X+ l
登机城市:city where you boarded
* c. _; B) M) ^2 Y* o签证签发地:city where visa was issued 3 s, Q. Y$ X( b3 A L
签发日期:date of issue 0 G8 v0 t" T5 T
出生日期:date of birth,birth date
$ m8 t, n& W: D年:year;月:month;日:day 8 ^# \6 ~- S- N( z
偕行人数:accompanying number & K1 K6 P: A4 O2 d% l
签名:signature 9 g, W% m3 J& x7 n
官方填写:official use only
5 C6 O) d) Q4 V! X. K6 a3 y' t4 _职业:occupation ' m3 v; x H) `# } _ E
护照:Passport;签证:Visa / `, D* o/ N; R- G) ]* l0 [5 O
登机、启程:Embarkation
8 g0 E9 w' h6 C: U* x登岸:Disembarkation
; y+ |9 Q6 V4 R. k$ S" ]商务签证:Business Visa
7 b4 V1 Q2 @" n* |观光签证:Tourist Visa 1 H! a. i1 {+ S p7 A
) u$ t6 y, O {& V( |+ s乘机常用词汇 % A4 @- a/ c/ ~* U, X/ C+ @2 e
' d* r) u# C% a: D/ J6 A; }
航站、终点站:Terminal 2 ~& f6 N8 Z5 O! W8 O% a
入境大厅:Arrival Lobby * z0 k6 R, N2 p3 S- Z
出境大厅:Departure Lobby
7 G& X @( p1 e' \3 A4 m; x; Q$ G登机门号码:Gate Number
8 _( P$ n ?7 c; F. ^' R登机证:Boarding Card,Boarding Pass ( m- v6 Q7 e; M
机场税:Airport Tax 5 s2 m; M) I3 D# @: H. [1 E+ `! w: Y
登机手续办理处:Check in Counter
) l J% J! Z" A/ v5 K# M$ Q5 ]海关申报处:Customs Service Area
' s1 c$ a, o; E( m, _2 u' ]' j9 R货币申报:Currency Declaration
. n+ `" H P3 v; M) q; [免税商品:Duty-Free Items + r( ~+ P) K" d- T& H* Y
大号:large;中号:medium;小号:small
. |. a9 _' O( j: x% I3 F: ^纪念品:Souvenir
# ] d& P- B9 I- R! q, D2 i行李:Baggage,Luggage
, V" L! U; I: ~6 s' c, Y. D托运的行李:Checked baggage
2 w7 m( s5 G2 g G% e H行李领取处:Baggage claim area ' W% F, S8 B$ H
随身行李:Carry-on baggage
7 y% O. a* D! f! I行李牌:Baggage Tag 7 n, }, R0 M1 r U/ x" W5 n3 Q
行李推车:Luggage Cart
9 U9 S* Y7 _* _! U$ g6 R退税处:Tax-free refund 7 W' ^# X9 w' T0 x0 A) }1 |5 h
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet - Y, L2 l9 S. l
W.C.=water closet,rest room
+ v8 \3 g# M9 F男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's + R, A. L" ]2 c2 o4 C1 {2 V3 H
女厕:Women's,Lady's
4 y" [8 d6 f" V, N3 b使用中:Occupied , H- p: g& a; q* x" `' S
空闲:Vacant
7 V1 _8 c T( S4 B3 e男(女)空服员:Steward(Stewardess) y( U: i7 u5 y$ e: B f
机内免税贩卖:In-Flight Sales % b" M: Z) U, Z) y4 p
6 F7 h1 W2 z* U% @; L+ Y钱币兑换常用词汇
$ S. b. h# E: Z( `; I. Q- S: Z* i( T
" F3 z: u& o/ G u外币兑换店:Currency Exchange Shop
N) \( D/ o: L3 P0 }汇率:Exchange rate
4 X6 b7 Q; f! x' [3 ?4 |旅行支票:Traveler's check ! W/ p" S3 G8 }& {0 {
手续费:Commission
o$ U4 c8 y4 `8 F9 j" d银行买入价:We buy(Bid) 3 [$ B0 d$ ~& ^3 F" |! F
银行卖出价:We sell(Ask) 5 N( P H4 F" X" w
8 e# c5 ?& R* ]7 Z3 l3 J: n酒店常用词汇 + g0 }% }3 d0 c) {
7 G/ p- Q% S5 w8 j/ r: y ~入住登记手续:Check-in 8 B$ i% s4 z3 K! n; T/ u" n
客房服务:Room Service - ^; f/ @% k1 Z; C$ E$ O, W2 _
退房(时间):Check Out(Time)
( x9 Q% s6 C- b( U% y前台:Front Desk,Reception
. ?7 {1 V; C# s酒店大堂:Lobby
% m0 c+ ?5 e+ j& S( }: O+ x. e+ j咖啡馆:Coffee shop . r$ V, k; K6 ]' n: o
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) - F& E9 L6 n J5 K% s
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call # ^" F& h3 Q3 h O: \( A( s! \
' K ?% i1 U5 R/ C K
日常用语
( W* c4 l I6 o$ A# w
) S8 D7 C( c' }, P0 k" z, n你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 6 ~" W I1 N( ?
& v t& I& J; R3 `
请问你叫什么名字:May I have your name, please?/ _0 S1 [ ~3 j0 ~0 A! C
# @2 s/ Z" ^+ G6 ~- [
我可以试穿一下吗:May I try it on? ; A; h* W) z* n6 i* I+ b E
5 Y2 p) \4 A( N4 ~
多少钱:How much?
) k5 m8 Q: h" b# L* D3 j8 m5 N0 P4 H4 O; ?0 q6 n$ x
请把菜单给我:Please show me the menu.
$ V$ j$ }0 |8 u* [0 @9 `+ G1 W% `" M6 Q( {& r3 g* j
干杯:Cheers! Bottoms up! % G$ _3 m k* b. L J$ O# J5 X! t- s
. r6 v/ i! [( c( @8 D8 W ~" r我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
: d2 ? e u& @1 g+ k# b! U, ~; Z; ~4 i; _) r3 u$ Z
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? . t% f/ _% ]/ L0 p8 D+ N" a$ G- `
0 Z2 }/ |" i5 y/ p$ l# M非常感谢:Thank you very much. % E, z3 S5 }3 ^
+ g. W, J' l6 ^
不客气:You're welcome.
2 |4 V( C/ O2 L. Y" }, z+ I+ D/ q' o# u
我就是忍不住:I just couldn't help it.
+ @) p. o1 _" I+ @6 r) J* A
; I% z0 W, N0 \! h让我们保持联系:Let's keep in touch.
3 q+ a o* n+ y5 R* |4 P; Z9 ]; h0 u# s; S' y# {
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? f. L4 f" f) B. Z
0 N, s) ~/ s( B0 j我将会尽我最大努力:I'll do my best. 5 f1 v. o. `- z$ T
% N- e% `6 H, i [8 ~( g
请稍等一下:Wait a moment please. ( B* s! G8 b/ E( ]
7 C: @/ c4 i- P0 O你先请:After you
. V5 U% \7 I& ~; _) { P3 O) ?( b8 w; S/ S4 R3 t$ K
我们该走了:We'd better be off.
# q! O0 J M( f2 e
" t- Q! i9 f( I& v我真要累死了:I'm really dead.
& i1 o4 o5 p, _
- E6 L$ ]% l8 r& L: V, Z真是那样吗:Is that so? . W% P9 e8 E& [% @1 I' H
3 d3 M1 z$ x+ i( O/ I& q% K我不确切知道:I don't know for sure.
- u1 H8 y( ^0 m0 a1 x3 t$ D: R0 y; @9 M& @) \
太好了,太棒了:That's something. 9 L+ F2 n9 z2 T5 P" V
) h( T& H& p5 V& L! T: F* ^
这主意真棒:Brilliant idea!
5 ~( e3 p) B$ T3 d
6 h0 H; I K, [ j5 ^% k此话当真:Do you really mean it?
; F9 X, { [9 W$ d' M2 H
; Y& j. _% V0 o! o/ ^+ J你帮了大忙:You are a great help. 9 E$ t9 u1 v) Z: R; S) @1 E% c
`0 O% i# ?* X& M1 Y0 e. A我身无分文:I'm broke. 7 x$ R; t' U J9 S$ g/ q5 _
q) e ^+ u5 ?; P2 {9 \/ _我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
8 J/ B. M3 F( I
! C& V, ~' B$ ]% h8 ^. i0 M* ^别跟我耍花招:Don't play games with me! $ t/ {- A' E% S9 h7 @
0 w$ b6 k% p* i$ b* [" b$ q看情况再说:That depends.% U; z+ c, S* ?7 m: T8 @
) o& `2 d; X7 G
最全食物的英文翻译( i& z! E8 L' W! D
7 y/ U" Y6 Z# W3 ]! g5 \# z: K/ G
水果类(fruits):
! U- D9 H+ F, G* p4 q2 A2 L" P5 k$ ?" K# f' o
火龙果 pitaya
W) q q, j( {& T西红柿 tomato ( Q0 r. p) C4 N3 r* x, J
菠萝 pineapple
5 F, e& R; g3 e, i+ s! v( F西瓜watermelon ( e, X3 ^% Y9 e5 z1 j
香蕉banana ) h( N3 v4 a% E8 u0 P V
柚子 shaddock (pomelo) . I1 v' ~0 a* _9 u+ t8 y
橙子orange
$ Q& L/ D1 ^& |: [苹果apple
% t, [+ `) U' Q8 [5 K! C柠檬lemon ! Q" Q* F* w% f2 V1 H/ Q/ G) L
樱桃 cherry
0 H' q2 i# n+ h桃子peach 0 i- z$ n/ ?3 F# P/ Y Z* ~5 d4 @+ d
梨 pear
' e- ]3 ^: w0 Y/ h2 L' S枣Chinese date , T# R$ s) s9 y4 t
(去核枣 pitted date )
5 q. M3 N8 H+ H7 D |椰子coconut
8 l% d! [) O3 c/ e/ o+ q+ T! J草莓 strawberry
0 L& N5 P, N' W" w3 a* `树莓 raspberry
" a+ i$ O- D1 w+ l# P0 l蓝莓 blueberry A1 y3 J1 L/ Y0 Z+ O" m
黑莓 blackberry ; n4 Q7 K! d$ O) W: }; n
葡萄 grape
# S9 w$ D6 _7 o9 @9 j" b! j! Y. Y甘蔗 sugar cane
' f' I5 Q! }5 C) D8 h芒果 mango 6 N& j! J6 m; a
木瓜 pawpaw或者papaya ) _9 F) z) |9 W! w
杏子 apricot
* H7 c" t1 p, g* y3 P% j, l9 l$ x油桃 nectarine ! A' z3 }3 l) ^5 Z+ i' Z
柿子persimmon 0 ~3 p: U2 z& e& ]: _1 y- b$ ?
石榴pomegranate ) C; J8 x& k9 B6 O) M1 s+ C9 v
榴莲 jackfruit , A7 F# M$ O+ u
槟榔果 areca nut
+ F6 H" E0 J9 a0 o(西班牙产苦橙)bitter orange
. w Q+ ^2 }/ I# s0 y4 R# s猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
8 B& @5 y/ d% Z, Q0 x0 W金橘cumquat
0 I6 ^5 [& E& e/ L蟠桃 flat peach . W1 E/ U8 g) }% Z; X
荔枝 litchi f2 D: \$ P7 i. }% P I- t2 P, N
青梅greengage
0 K9 C4 B/ H$ i山楂果 haw 7 r5 M) ?2 m; N7 I( Q
水蜜桃honey peach
' Z& o" F }/ K6 k$ N香瓜,甜瓜 musk melon 0 `4 D, U* G0 W
李子plum
+ E& |& e/ t- q杨梅 waxberry red bayberry
7 K/ e8 G: Z& O: W$ |2 d! e桂圆 longan
6 B3 z# R0 |7 q8 a. G沙果 crab apple 7 k- X- n/ N0 I! @- ?6 k3 H
杨桃starfruit
9 c, U6 _! | b8 x5 m' F枇杷 loquat
# \+ }; n- I4 Q8 R* y柑橘 tangerine ) N5 X, B$ u, u0 r) d( F" y2 S# p
莲雾wax-apple % f1 Y* u5 f/ H; i, \/ K9 a3 t, }4 P
番石榴 guava * W; ^6 K9 \+ U2 F! Y. X6 J
/ f4 e: N: ~; _/ ~+ l肉、蔬菜类:: `& o2 u6 Q4 q; T& R
0 ] L2 Y4 u' P7 @& T" E: T4 Y
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
: P- l7 O. J* z: d4 [甜玉米 Sweet corn
* {. q" B# g' |2 ~) Q; w# G牛肉beef % V. d- x, p- E- w) }9 f
猪肉pork
' r6 n* O* U5 H" {羊肉 mutton
5 U6 o. }1 F) I% k: o羔羊肉lamb + ~) F' D8 q: L
鸡肉chicken
6 t$ |0 t _- D' _生菜 莴苣lettuce 8 g8 e& i" g( O
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
3 J; S3 n( c, E0 ~卷心菜 cabbage
! w) |7 M, _7 p! @: T- q4 D) z, d萝卜 radish . S; H' s2 U" D; b% x( I! u
胡萝卜 carrot
4 v+ n0 U& l* G" P韭菜leek 8 ^- @# q! \& q" i8 |
木耳 agarics + ~8 ~& H: ?: t: ~& v3 Q
豌豆 pea ; }5 B/ z: e' s. r
马铃薯(土豆) potato 6 q! _. k2 W, \4 X& ~
黄瓜 cucumber
3 x! ]. r4 w6 h4 X3 R+ c/ h苦瓜 balsam pear
3 X0 O& B; {- U& I4 m秋葵 okra
9 J. V3 c0 \# B: o* m洋葱 onion ( l I! V0 q% F- q8 {
芹菜 celery - _! c# R% f# l v/ o
芹菜杆 celery sticks
9 E3 }: k. @8 a6 x" Y4 W2 u; n地瓜 sweet potato * E. y4 A; o; R, W' R$ \
蘑菇 mushroom
: g1 e) g; y p3 b. N* ~ N. A橄榄 olive ) I% H3 B* @4 n v+ O4 c( x9 V
菠菜spinach & K6 @4 u7 |% l* U1 ?4 d: T& ]" N: R: J
冬瓜 (Chinese)wax gourd
, ` K/ {& M' Q* b3 E( Y+ \莲藕 lotus root ; Y" g E! v/ I# X, y9 N
紫菜 laver
7 q# c4 \ r( m' D/ ]# r油菜 cole rape
4 a7 G6 R# L& @5 B" _' W+ a茄子 eggplant
. r" T/ u" E, `+ p& K! K* ]香菜 caraway , ? X M9 v7 \: p; U) g. h
枇杷loquat
1 N7 x6 o0 t% U% g青椒 green pepper
% }* J0 y2 O. T四季豆 青刀豆 garden bean
4 R/ }$ E7 L7 e: ?2 ] B3 A& P银耳 silvery fungi 0 g1 }+ w( c! O! g0 Q* v
4 }! p. r# m# ?/ k# S+ @* }
腱子肉tendon
* c! C- B4 j/ E2 G* Q5 ~肘子 pork joint % t% f# \( @" }6 Q2 z
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) " y3 n W5 k. a; @; n
鲤鱼carp
& Q- a5 A' X0 P' ^咸猪肉bacon * s9 K5 v4 U I |2 ]
金针蘑 needle mushroom 9 a6 \3 Q# y6 c
扁豆 lentil
% O* m# V/ p8 o8 \0 s3 L槟榔 areca
: F' r2 g) \" P牛蒡great burdock ; w! I8 _: k( k- }9 G: R
水萝卜 summer radish 8 D) L+ F' b1 x1 `! H: G# C
竹笋 bamboo shoot
+ b4 G( i. t3 z艾蒿Chinese mugwort
2 U" b- ?; Y& u6 `- [5 F绿豆mung bean
) _! k' s" R! K! ~3 D毛豆green soy bean - H9 U8 |* S3 q6 O3 D
瘦肉 lean meat ( j/ B& A( o$ j
肥肉speck
5 w( K- u, p$ R/ B T黄花菜 day lily (day lily bud) ; g3 q; f: [2 T n5 b
豆芽菜 bean sprout
/ t; y. v X/ U& E丝瓜 towel gourd 3 J9 M. V+ g6 S7 y1 l
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)/ z |5 O+ |! a- ?2 p1 I7 ~
7 f9 y) y# F$ v" f2 N' P9 a9 w6 O" j
海鲜类(sea food):
1 \" b e6 c( m2 [; R$ D2 M$ r. L. H0 s+ _. u
虾仁 Peeled Prawns , m' L' _/ O4 D1 m
龙虾 lobster % _3 P1 j- K3 P6 M0 i. I
小龙虾 crayfish(退缩者)
; c4 T) x1 I( o9 ^+ ^+ Y蟹 crab
, R8 a1 \, P$ H; R; X. U蟹足crab claws 6 |9 J$ L4 {" i
小虾(虾米) shrimp
1 i$ A: g- F5 T" G. |+ F对虾、大虾 prawn
) m& E8 i: ]* H(烤)鱿鱼(toast)squid
" T* p# J# M9 b6 h4 J0 j) h2 y海参 sea cucumber
- I; q1 f0 h9 N4 M( e扇贝 scallop
6 V& e7 x& R9 Y! J) N鲍鱼 sea-ear abalone ; o0 k5 Y' A) b; `( J" X
小贝肉cockles ' \; \& C* B; f, c; v$ @- v1 x9 Q" v
牡蛎oyster
% ]% J' W5 D9 E1 C& A) d# N% j" @9 A鱼鳞scale
* y' e5 k3 n! a+ t, N- a4 Y9 T# n8 L海蜇jellyfish, Q e8 ~5 M/ h
鳖 海龟turtle
) B# ~* D3 ?3 b7 I! C- d4 a蚬 蛤 clam
3 f4 E5 Q; t5 q+ ]5 R3 _鲅鱼 culter * c n; p4 T7 Q' o/ N+ Z
鲳鱼 butterfish
) S& p: L* k! b6 \7 P, }& x' ^0 ]虾籽 shrimp egg
. F y* B1 K2 p: u6 |. H鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp 8 O5 O3 r; h9 W) W
黄花鱼 yellow croaker
% m+ L5 K7 N- V
+ O; |2 s) \- P* |4 E# R调料类(seasonings):
8 z$ k8 U3 C, u% _7 x5 u) E8 x: j% W7 d4 I: P
醋 vinegar . _, x5 R& S& @* v
酱油 soy
7 g& }' s/ } M0 B* p O' V! h盐 salt 3 j2 d6 y/ D, Q, e9 R
加碘盐 iodized salt
3 O5 {6 Q5 Y0 \. R糖 sugar
5 Q3 }3 _* S8 f& b! P/ J# S白糖 refined sugar
2 ~5 I* G; K# F$ g. M% u酱 soy sauce a+ |$ M1 C) }( r% U$ e# M/ W
沙拉 salad
& C6 |; d9 w$ G' v辣椒 hot(red)pepper : ~; B1 G6 z5 U. k1 b1 w
胡椒 (black)pepper
- q% R/ S4 H0 {, d ], ]花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
) Q0 [5 g' a% E X色拉油salad oil
) w5 q1 D' H4 u/ S7 O调料 fixing sauce seasoning
& c* d, S8 \3 v. o* ?# o& ]% W$ @8 Y砂糖 granulated sugar
- t& j* B0 D1 s& k" B1 c( _红糖 brown sugar
7 k$ F- j" P9 O: w% l冰糖 Rock Sugar
j z U0 L4 V$ e芝麻 Sesame
- r9 i3 ?9 x' A# I) \ O! h芝麻酱 Sesame paste
0 R' W# @2 n8 U! y芝麻油 Sesame oil : E- I) p( ^' V" o( C% ?
咖喱粉curry
9 o% j7 a% o& i番茄酱(汁) ketchup redeye ' U- X6 X) d2 p
辣根horseradish " E! |* o: Z, d5 [1 a5 v
葱 shallot (Spring onions) : s/ v5 _; s0 y1 n
姜 ginger
1 o$ `5 j8 X( |蒜 garlic 8 I: X& ~# \" g* j, F4 s
料酒 cooking wine
& ?/ T2 L3 I8 S! h% x- p* i蚝油oyster sauce
8 U* _$ a8 N& g, z1 f% I! a& n枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 3 C; r: x% B1 ^1 i5 F
八角aniseed
6 P r% B; w7 }3 v. ?* D/ t& l: t酵母粉yeast barm Yellow pepper ' C* f, A* k P6 m2 T& r3 W# T# H
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
! c& e' t8 b5 d/ [黄油 butter
" T& ~: M+ m7 e& ]. Z香草精 vanilla extract(甜点必备) * V4 O4 ]0 g3 t1 @
面粉 flour
+ e' U- } E5 P" U8 v: N- S4 o1 I4 b; j# G( V/ p, u: y, x8 y+ y
主食类(staple food):& A3 y6 q# d1 I% Y* V, c1 C
+ B) z6 d9 V% P) c# i. ^* g三文治 sandwich
; {! A& g1 v" Z5 J5 M, h米饭rice
# l# t* b) t; ^& X( Y粥 congee (rice soup) ' a# L/ z2 i- k/ k
汤 soup
7 \, w8 @* p- U* }- h( I饺子dumpling
+ a: B5 ]. U0 `. b: j5 u; D面条 noodle
) A1 i/ v) ~7 S7 W- D比萨饼 pizza 7 h7 {! k" L+ o' ^, `" i; ?
方便面 instant noodle 0 L1 k/ U- k5 y4 G/ E2 D
香肠 sausage 8 X$ G/ M& a2 W' ?$ S4 a' r
面包 bread 9 f5 W( r- e9 T K4 V
黄油 (白塔油)butter
1 F9 ^1 A& z6 ~茶叶蛋 Tea eggs
- T, f1 U. ]" O7 D) f: R油菜 rape
7 i+ j5 [3 H0 m$ T2 @6 p7 c( o6 J饼干 cookies , c' a) B& O5 T, W) D: y& _* C Q
咸菜(泡菜)pickle
5 G# B; ~$ i* b% D5 G. r. \2 M馒头 steamed bread
1 w1 m1 H: i" s2 x饼(蛋糕)cake ' G S7 Y ~+ |: U R
汉堡 hamburger 1 J+ x5 b5 K) y) |! W' g
火腿ham 1 t9 S8 T" |+ e y- L7 z. x; u
奶酪 cheese 7 S0 m2 e9 h" w. q+ B" a
馄饨皮 wonton skin ' T' P; p) X' i) n# f
高筋面粉 Strong flour
. g( k# x& j/ N) m' V: A2 S小麦wheat 4 \. C4 ~& D* y$ e
大麦barley
" N# @8 r8 C9 c/ K; d- |青稞highland barley
3 v5 {& P2 X$ K D1 |高粱broomcorn (kaoliang )
1 B5 k) J. H2 [# ~# c8 V3 q春卷Spring rolls
2 b0 r$ o8 S' s+ t2 C0 s7 `& C. f$ u芋头 Taro 7 {0 q \, Z- T/ T$ }1 h. g
山药yam 0 z1 h& R) ~" D! s# H- N' O
鱼翅 shark fin : D8 W" G+ {! S. n' o( }7 ~6 E. r
黄花 daylily
* p: b! \" o X" S) \7 Y松花蛋 皮蛋preserved eggs 6 Z1 S; A2 A; }, t7 E' h
肉馅饼minced pie : `" i! I8 K' r3 |# S- c
糙米 Brown rice
# ^7 ~/ r- M- l/ i" o6 _, h玉米 corn ; S' n/ Z4 y& p
馅儿 stuffing 5 ?7 a: f: Z4 o' \6 L7 k# z% J
开胃菜 appetizer
4 ?2 T* t8 j% t9 N4 w& k J; W: }面粉 flour
5 ~. D' `) y/ J8 e/ [3 T2 ?燕麦 oat
& ?% A3 u2 S+ \( {1 b白薯 甘薯 sweet potato0 [6 T! C/ Y% O9 K) ^+ O# b
牛排 steak
; I, P$ c7 Y5 g# @里脊肉 fillet 9 @+ p1 V- P; b5 O t
凉粉 bean jelly $ ]0 k$ r1 y) d; O. D$ E' l/ u
糯米 江米 sticky rice
: j5 Z5 P6 V0 Y1 K/ K燕窝 bird's nest + K% ` h f1 s+ o
粟 Chinese corn : f: m3 t% Y) Y" a7 k! Q
肉丸子 meat balls
3 b$ G3 q# k5 F0 Y9 ~" {枳橙citrange
6 m+ Q% A3 l& W1 w& C( X3 C7 |2 y; c( R# t, b* G+ k+ o a0 G
点心(中式)dim sum 9 s! H6 C, q& x! b- K; a
( y# L8 M4 F" s# g( v& ^* ?淀粉starch 0 J& _8 o6 }! ]& c
蛋挞 egg tart
7 H, R& o9 y# O" C" X8 I(dry fruits)
6 S! \: _; d, T- }3 A5 l D4 b% V8 c% \7 c
干果类 :. B- U/ t6 w. M! i/ k! m
3 g$ r8 A( |$ {' j! ]& b! [& G, k
腰果 Cashew nuts 4 E# b4 l% O/ P- S! }7 U1 S- a3 v
花生 peanut
; [! U- G# Q5 s2 U# o& \7 d# x无花果fig 0 d2 `+ w: G! F5 j1 d7 ~& R) y! Q
榛子filbert hazel
" g6 z2 B( W g0 e2 q, y6 }& j& y栗子chestnut
' ?/ G1 k7 X: \. o2 [8 ?7 U核桃 walnut $ V! g; x3 k. J4 M
杏仁almond # v' M Q) x' Y; I) v8 w
果脯 preserved fruit
- b/ Z0 _1 ~8 c$ k# c芋头taro 8 S) @9 M% h5 d4 h; N' ^
葡萄干raisin cordial # D4 P1 r+ V% G
开心果 pistachion 7 O! Y, M z# q% z& ?- R
巴西果 brazil nut
2 h( g, h) y) B" _1 N菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 j9 o" ^7 m) C2 k5 \: [9 r% M! ~
7 q% E4 N* f4 q; u7 D/ m酒水类(beverage):$ O" ?" {; w- A: J& r. z8 q8 }' B
R( Y) r0 ?+ O8 F* x6 g! A% s$ x" R红酒 red wine
& h1 j4 D6 A; r0 L( [+ M( I2 l0 A) }白酒 white wine
" N* e- r# V7 t' {白兰地 brandy
! I5 c5 I4 l# B4 h% I葡萄酒 sherry & O) G" Q; K( A+ g6 \
汽水(软饮料) soda
S7 Z4 f, ]6 m5 @7 d- r( o* T(盐)汽水sparkling water & q& Z! H K4 k0 }9 \
果汁juice & s) r8 O# r* d& v
冰棒 Ice-lolly 9 _7 C4 N* j" M2 ]4 W' w
啤酒beer
3 i) u; z. ^. o# C. O4 v酸奶 yoghurt . }) z. q/ j8 d
伏特加酒vodka 9 C1 n& p9 [3 ?3 X# P" i
鸡尾酒cocktail
) C+ m. ^0 q. O$ s; Z) m. ~豆奶 soy milk $ W% v: l: |% s( ]0 w
豆浆soybean milk
' j. Y9 L( H( f `0 M) s七喜 7 UP w, j8 H, u' \
麒麟(日本啤酒kirin) ! @; ^9 B0 r) c" h2 D
凉开水 cold boiled water 4 U1 i; N0 m" ?9 J" F
汉斯啤酒 Hans beer
: s7 x% t8 p) a+ z浓缩果汁 concentrated juice
3 T; L9 r- C0 O# K9 N+ S冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 3 i8 A9 Y- e8 ]; Q& i9 O3 R
札幌(日本啤酒)Sapporo 5 @4 J( z$ h9 y8 m$ [4 `* e; D: U
爱尔啤酒(美国)ale ' k7 q& R% C! L
A级牛奶 grand A milk
' h# \8 \ J8 k7 D: o8 v8 u2 ?班图酒bantu beer + }9 \/ ]% C, `, E' k w6 {( N
半干雪利 dry sark
& ^+ y- b: Y4 U5 R6 j$ c参水牛奶 blue milk / I! b0 m% {+ ^. \
日本粗茶 bancha 4 w* ^4 v/ j: p" J8 W8 {
生啤酒 draft beer / e$ R* b F J; m+ p) M
白啤酒 white beer8 x7 h7 d+ k, m* x# X
<苏格兰>大麦酒barley-bree
- m5 p* k9 l: l L$ O咖啡伴侣coffee mate* p2 y: i1 P+ K( B7 ]
$ h+ n, C' E) X: Z1 |6 Z) T# b零食类(snack):
% C, O0 w( ^2 `' r
" }0 u. ~! m" h! A; ~2 f3 q+ P( Jmint 薄荷糖
6 s7 K5 C0 r) c6 tcracker饼干,
; V! h* E6 Z3 r7 o6 n) rbiscuit饼干, ! _4 Z( E& V4 g6 w: F
棒棒糖bonbon 4 g9 G% X1 J( y$ p( ^
茶tea + v. |/ d; {0 F% i/ m6 I2 _2 F1 }
(沏茶 make the tea)
, {0 G( T9 N9 e4 w6 I! @; L% e话梅prune candied plum ! K- T2 V3 R7 ^- I! e
锅巴 rice crust
" X# M5 x& B: i瓜子 melon seed ; G; X. J# Z4 n- k, q6 ~
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
2 ?* f$ T" Z& A/ y8 R+ H R" S+ F冰淇凌ice cream : d+ o1 g% k9 ^
防腐剂preservative # X# c0 C# X9 B* T" P. N
圣代冰淇淋 sundae
6 x7 ~0 O: o6 h2 j. B; m! k巧克力豆 marble chocolate barley
" K8 F4 L8 h2 w0 L# d# g布丁pudding
0 }2 `' r1 M. R! F' m) z( I" F/ Y/ `
1 p" ]# e$ {& a6 q- }与食品有关的词语(some words about food):" I7 e, V6 _" }3 k+ f
+ s& `1 H, u" X/ r炸 fired 5 v+ f; z0 M; r. O' A
炝 quick boiled
8 P' g, K' O4 T% I0 D烩 braise / u' j: Y% N0 S9 w
(烩牛舌 braised ox tongue)
! T; z y+ z: u' D$ p2 K+ N烤 roast
, v0 g3 \6 s6 m9 V" S饱嗝 burp
- M4 }9 X' J1 Z, W/ z- n4 L8 l饱了 饱的 full stuffed ! X, W1 y' C. ], [/ T# V I; ~! Y
解渴quench thirst
: b" j& |2 ~) p. i1 v" [7 Q8 R(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 5 e( x6 o/ y0 N, ~0 [! T0 C) q4 l
expiration date 产品有效期
% n# d. Q$ C( w/ F. c* X(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
; p& a6 N6 U" m6 S4 D
p( C% w( S4 g; ^ Y! [补充的中式西式食物3 h# E# S7 [- z+ Z% e$ u T
" c" }1 a& ]) g7 ]* _中式早點:
* [8 H% M4 H0 Z* k% G6 S" ~, _( T8 H) b0 j# z/ Q
烧饼 Clay oven rolls
, {6 _, [$ _2 [2 @& ]" ^油条 Fried bread stick ; d- y: e7 _: k+ [. v
韭菜盒 Fried leek dumplings 6 u* G! ~+ ]9 o& W) |# A) p! I; w
水饺Boiled dumplings
/ ]! ]% U: P4 t' b' h; |蒸饺 Steamed dumplings
' ?" g: [ @* v5 ^" M: ]馒头 Steamed buns
$ P6 f( A2 N0 z$ h割包 Steamed sandwich 8 ?" X+ @' Z/ p9 O; H3 B/ `
饭团 Rice and vegetable roll 7 a h" J3 Q$ F7 s% E' |
蛋饼 Egg cakes
+ Z3 m2 r- V) r/ S: @8 B6 X7 Y皮蛋 100-year egg . J; i0 k% F) _3 ^3 P m6 ?9 b6 j
咸鸭蛋 Salted duck egg
! S- I8 h3 X. R" O; ?4 h* F豆浆 Soybean milk 2 v4 o+ _0 x3 H$ S
7 V9 u5 C+ {+ ]6 y' N饭 类:
7 P$ {% R9 K& D% k# m/ P+ j8 J% k$ M2 x
稀饭 Rice porridge 1 v. M6 e. J& M* w
白饭 Plain white rice
7 m; b3 o' G- g1 W0 l8 L) S4 c油饭 Glutinous oil rice
. `9 O: M: O: @4 W5 L2 \& }糯米饭 Glutinous rice & h8 | N( O! ~+ \$ _5 D+ y. q
卤肉饭 Braised pork rice 3 [& o) S; s$ s& G( V" B' {: s* X2 _
蛋炒饭 Fried rice with egg 3 o& E( z. _1 }6 _6 L I i
地瓜粥 Sweet potato congee
2 |; |; v1 j! Q( `7 V# A% U
) |. V* r- w8 M& w面 类: ' U5 U) K; m4 e$ O& X
* u" U6 v+ V8 c0 E
馄饨面 Wonton & noodles ( L) V2 C- N% h5 s* j
刀削面 Sliced noodles
, ?# A1 |$ P( L8 X, U! N( ]麻辣面Spicy hot noodles
: |& _& f2 V8 @ V7 o3 [麻酱面 Sesame paste noodles ( ^7 J3 k6 l$ V1 @9 N* n1 `
鴨肉面 Duck with noodles ) c( {' k) b3 ]2 F* O
鱔魚面 Eel noodles + J$ N0 ~ Z2 H% j$ n
乌龙面 Seafood noodles
6 i. [5 K% k; Q榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
/ G! G2 |3 U: B) c牡蛎细面 Oyster thin noodles
$ U1 T, _3 f. S$ U- g+ O8 k板条 Flat noodles 2 r* Z" C3 U- f1 I3 {' n% w* O
米粉 Rice noodles
3 |. t) ]& `& V: D( x7 B: W/ K炒米粉 Fried rice noodles 0 ?6 d' Q" ` I% m$ ]5 y6 @6 N
6 v0 {$ ?6 S2 o: O: _汤 类: ( [! b' m0 H1 B N7 I
" {- E; C# k B$ {5 }. q5 W) N, j
鱼丸汤 Fish ball soup 2 u) @( A8 j2 o8 [5 a) p+ ~, d
貢丸汤 Meat ball soup
) K; v! Q" p- @4 k) T蛋花汤 Egg & vegetable soup 0 ~9 N5 N* o4 s' V5 ?) k
蛤蜊汤 Clams soup - ^: l" I. M4 x% m5 @
牡蛎汤 Oyster soup ! y0 }# E# I8 f" @1 O
紫菜汤 Seaweed soup 5 u! D' R( o1 o. |! X [9 G" Q
酸辣汤 Sweet & sour soup " Y) q, K1 D( y; E
馄饨汤 Wonton soup - r: o8 ~) z9 o
猪肠汤 Pork intestine soup 1 p, a+ S9 H6 H9 M0 U6 G7 y5 [" k
肉羹汤 Pork thick soup
* }* R; |& b! j/ e+ Q鱿鱼汤 Squid soup 2 I9 k2 R. p/ F/ X* N
花枝羹 Squid thick soup 4 B, I7 e* U% F) D6 C4 I$ |+ U; {
! w) q3 b$ [ V0 f: \! n0 c a8 J; k中餐: + q8 y3 D0 T+ i8 L/ l' o6 o/ |
F! T( o" m: }% Zbear's paw 熊掌 0 ~: ]4 w, G8 w5 x% X$ d" A( j
of deer 鹿脯
`; X, k1 z4 ubeche-de-mer sea cucumber 海参
) K2 c3 u) q8 j- _" ?6 Qsea sturgeon 海鳝
( z# i% V, N: {) Q/ z, B' \salted jelly fish 海蜇皮. }' L. J( {) z
kelp,seaweed 海带 2 N7 o6 F$ \/ ~0 [: S! M
abalone鲍鱼: U2 F: k2 P1 a1 l$ R* X
shark fin鱼翅3 e' w/ s0 ~( u: Z
scallops干贝& h3 ^# [# S( s/ t
lobster龙虾
) R7 }& G' w; \2 L3 Hbird's nest 燕窝
9 A5 t4 F) n* d) rroast suckling pig 考乳猪 3 n* V# t' ~* ~( e9 r, z
pig's knuckle 猪脚
0 L* e* U. K& l0 z3 x/ n: pboiled salted duck 盐水鸭
: c2 E9 P( p4 M7 D7 ^9 a0 {preserved meat 腊肉
' T2 @( K+ U# ]+ l1 j0 @barbecued pork 叉烧
+ Y A7 a, |7 A" N- g. D0 A, ~sausage 香肠
2 Z$ J+ r+ S) zfried pork flakes 肉松 $ D0 }( z' n% C& W* R
BAR-B-Q 烤肉
) z( @4 U0 u b
9 u6 Q& H/ I# _2 a; T1 _; Qmeat diet 荤菜 ) X/ Q. Z6 q) ?+ G1 }+ l9 o! m1 m
vegetables 素菜 # r7 x# d) ~3 }, Y- l: [
meat broth 肉羹
9 J2 D$ P$ `, J; ^
1 ?3 K/ z& _ R7 J+ flocal dish 地方菜 $ a& P, }9 L6 c6 e1 ?
Cantonese cuisine 广东菜 ) ?! _2 C# r5 e& T9 O% |
set meal 客饭 ( z2 q$ l% V9 G3 |
curry rice 咖喱饭 " w; g, ]! W l2 ` A( a; H1 @$ j( |
fried rice 炒饭 & B% X; P* ]+ Z6 s+ V2 d
plain rice 白饭
0 W2 `- i) H& S% J# ], tcrispy rice 锅巴 0 Y( u' l7 Z |5 A. D9 C
gruel, soft rice , porridge 粥 ) _2 h, j) f; I( Q& ?& b2 W
—noodles with gravy 打卤面 2 s2 Y( }) O$ z8 Q; A6 N$ m
plain noodle 阳春面 0 b" w n1 a; e
casserole 砂锅 8 i0 t7 A6 I" k8 }
chafing dish,fire pot火锅 3 u6 Y" m8 @; E S! f7 Q
meat bun肉包子; B- _/ s. N. i. }1 Q, O
shao-mai烧麦
2 _& `; t+ f$ Y/ [, Xpreserved bean curd 腐乳
8 W+ b& s' R+ i( Ebean curd豆腐 7 k* p& w8 d& O# G7 w* c
fermented blank bean 豆豉 4 I" g1 Y! l$ H; [4 a: ~ k9 R' Y
pickled cucumbers 酱瓜 6 K w" y2 |' l7 S2 U
preserved egg 皮蛋 4 J5 v/ E$ v3 G
salted duck egg 咸鸭蛋 7 K1 }1 {, Q4 _" ~' [) F: Y3 P
dried turnip 萝卜干
$ z7 B& I7 z/ O- ]) l% [4 c2 a0 k( F! V) e, L
西餐与日本料理: ! ^0 F. o2 D- f& P1 ]
5 O7 _7 p2 P. U! f5 |8 M+ cmenu 菜单
1 ]; z; K& z$ |: y/ O; n' cFrench cuisine法国菜 8 D: k) X* |" ]* w7 p
today's special 今日特餐 , `2 R' l* U R! m
chef's special 主厨特餐 : l" p* v% S5 H3 a$ x4 L6 r
buffet 自助餐
1 ~. c& f5 ^' _0 o- y+ a( Nfast food 快餐
% d' B8 R r* T+ d# @8 hspecialty 招牌菜 2 Y, ?' H/ v3 D/ B
continental cuisine 欧式西餐 + |& z0 C% e8 o' G! x
aperitif 饭前酒 . d5 {8 o- ]/ R5 A! }
* O* q$ A) Z3 @8 h. c' V( O
dim sum 点心 3 S( ]7 f8 l2 b6 ^ b1 |
French fires炸薯条
! \5 ]6 F. `; p& \" Ibaked potato烘马铃薯 - H2 S) p- K3 j
mashed potatoes马铃薯泥
* _, D0 b V+ I3 aomelette 简蛋卷 ; i9 [, [# V+ Q2 [6 Q$ r) k# k8 y
pudding 布丁
- x0 {. G" y2 h" O D& M4 A { wpastries 甜点
# L: K/ p- x4 `/ x$ t0 R5 ~1 jpickled vegetables 泡菜 8 Y8 L3 Z. G# M
kimchi 韩国泡菜
% d" s1 i' i# t- @4 zcrab meat 蟹肉
( G0 g& ^: d) a% `/ S3 Pprawn 明虾 : g, h( l) c4 ]( V
conch 海螺
% G H5 G4 F; ~escargots 田螺6 X) K; t: S6 Z: r. @" f
braised beef 炖牛肉 5 u6 R& y/ l0 R& w% W$ A& Z
bacon 熏肉 7 ?/ e" ~' P* A% \$ h! P) S
poached egg 荷包蛋
2 M) Y( K# ]/ u' ?- u1 S% Vsunny side up 煎一面荷包蛋 1 R5 M2 h- I- H; w4 W
over 煎两面荷包蛋
r# U- l5 S. ?' G9 @fried egg 煎蛋5 c! }3 z k( u' ]
over easy 煎半熟蛋 ( O7 v$ X7 W2 K9 E9 s# q/ q% n
over hard 煎全熟蛋 ! a8 B% T4 X( O
scramble eggs 炒蛋
0 [7 g: m6 E/ S! H( Z7 Y4 vboiled egg 煮蛋 |
|