|
英文不好的,请保存,以备急用8 s, b2 k! ^7 y# A, l, V5 c
2 v7 y6 q9 f% @- ~4 o, X出入境填表常用词汇 !4 |7 |# ~! X- g6 `) S. O, {) ]5 g
* V$ n) H* y& C/ T6 G. D& r' ^
姓:Family name,Surname 9 D% N+ f) T! R+ v4 r* ~+ F3 N
名:First Name,Given name - ^9 h- I+ [" v, }
性别:sex,gender + q3 O3 o, k- Q
男:male;女:female 0 x2 h- V( I7 p7 T% s/ s6 i" `' L
国籍:nationality,country of citizenship % P" p! ]$ d1 p/ c" n1 Y3 j
护照号:passport number
5 v+ { j. [% H9 R$ ]原住地:country of origin
" ]# j* x o/ R. r- ?+ w, e前往国:destination country
) n& K! M. m4 i0 b+ c) O8 T登机城市:city where you boarded
8 A2 f S+ I' |, S9 I签证签发地:city where visa was issued
' }3 R) p( T# i6 i+ h签发日期:date of issue ' u3 R2 S6 A$ ^$ s& I, }: }! O1 H
出生日期:date of birth,birth date 6 @& Z0 ]% J& N8 D, ]: L
年:year;月:month;日:day / S3 |/ u: R Z: x/ T+ G7 i0 x
偕行人数:accompanying number % b$ L6 q: r# }) c. f% v
签名:signature
4 \, J2 w G8 N. O. n8 O官方填写:official use only " J: e! |$ I! L2 s' w. @" a+ |
职业:occupation
! `& j; M: w f) F+ Y- i$ U9 ^护照:Passport;签证:Visa % E2 Q1 G8 d! }: X2 w
登机、启程:Embarkation 2 J' N4 I# j! M
登岸:Disembarkation l) z$ H' K4 s1 `, w
商务签证:Business Visa 0 K- k& Q5 B9 j: Y# [" c, r3 `
观光签证:Tourist Visa 7 a% A+ H- U6 n$ V0 ?* I; }
0 y R l k0 d9 b9 m& A乘机常用词汇
9 E& J$ P( T e1 l7 Y
: e8 |% E: O+ [航站、终点站:Terminal 3 H6 P! X! U' g( B$ d
入境大厅:Arrival Lobby
& J& @1 K7 B8 u出境大厅:Departure Lobby
, D: K( P4 T: O$ a$ r登机门号码:Gate Number
. Z8 _' ~, V' G, Q Q9 L登机证:Boarding Card,Boarding Pass
9 t0 E2 N0 _3 H& i# V6 _机场税:Airport Tax * Q# S, @1 C( r" j% A# a
登机手续办理处:Check in Counter
+ O$ l. F8 ^3 a: V. c海关申报处:Customs Service Area
* A5 Y9 ^% k6 s% I货币申报:Currency Declaration
/ Y7 ~# B& t# u4 \% r5 r免税商品:Duty-Free Items
; ~4 \1 _& k' h1 N [: R5 s. e/ ~大号:large;中号:medium;小号:small # V. B; v9 Q1 N! b8 V2 O; }3 y
纪念品:Souvenir
2 F9 {6 D# g% o行李:Baggage,Luggage ! p& a4 L" V1 k$ @; N! O$ p6 B: j
托运的行李:Checked baggage 6 a/ D8 A/ k7 t! r" _2 S' S8 ^# @+ y
行李领取处:Baggage claim area
" V! j! S4 b# H4 N! i, H3 j随身行李:Carry-on baggage
* X. E5 {- ]7 F; n2 `行李牌:Baggage Tag ; a* W! @: @% n9 C- l( Z
行李推车:Luggage Cart
& M2 D( i, Y- ]5 n退税处:Tax-free refund
) A" u! g4 X c1 r盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ) l# Y% G/ j, e& |
W.C.=water closet,rest room ) T$ r6 ]2 S' ?
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's . Z' `/ E( ~6 t& I' ~' U
女厕:Women's,Lady's 8 k3 r3 [$ K& G2 {& R. g
使用中:Occupied
: R3 J( L, R4 J0 L$ q空闲:Vacant
3 u! m4 i h; o9 i. O( D男(女)空服员:Steward(Stewardess) 1 m8 ~& ~' G) j4 X
机内免税贩卖:In-Flight Sales 5 p, ~" H9 v5 G- y7 B! L' M
B: R' D: C) @: L; Y7 d钱币兑换常用词汇
) f1 D$ `! p+ N6 {. R0 C- q/ A% z9 g3 z/ \, ]
外币兑换店:Currency Exchange Shop
- A( H: J' ~) ^# R汇率:Exchange rate
4 F/ N2 q3 H- G4 L( }' ]旅行支票:Traveler's check ( ^6 g) k4 w( k0 ]
手续费:Commission
& Q* n# F8 v# Y7 \7 n; U银行买入价:We buy(Bid)
0 S* _# ?7 m/ S* P/ O. p银行卖出价:We sell(Ask) 0 q) p- Y+ j! G4 _6 |
1 C# q0 V# J9 Y2 @; K6 T酒店常用词汇
" E9 Y& }& S b4 G( ~5 m( K) O. P2 S( j8 J5 n2 y, P# J
入住登记手续:Check-in 7 g9 ~, g* y0 [! T9 e% K$ G
客房服务:Room Service
( [* ~# h0 k( c$ U0 \退房(时间):Check Out(Time) , j/ z& V+ y+ f" Z& U
前台:Front Desk,Reception 2 D7 \, H4 F2 E4 i
酒店大堂:Lobby
$ T; j: d. p0 W$ J咖啡馆:Coffee shop
+ b" t0 ^' z4 s服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
! F& F j, b! t电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
0 t Q9 b; l5 s V7 A4 B! F# w i) h) H+ h' n, o" {
日常用语 5 [6 n* Z8 O. Q" I+ u! v
* G% K A7 m( d% W你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
% @$ b+ K, {( v- {( B j
! u- F; c) P- Y( [% T( }' O, _请问你叫什么名字:May I have your name, please?
) l: X1 Z$ P: p f2 \. P6 _ q- F: V% j
我可以试穿一下吗:May I try it on?
* m# X/ L1 [; g- C1 C: K1 n+ r8 S" }' `6 ^3 R/ s# Y( D
多少钱:How much? 0 ~5 \8 g: J; h9 P
! d; _. |7 n. d9 y& E1 D1 z
请把菜单给我:Please show me the menu.
" }3 h0 M# L. R& P$ C; i! o4 c1 o: X+ u! b! w, J% {' W
干杯:Cheers! Bottoms up! 0 D, t: P0 w0 e5 P
7 K% C! K/ h, c# Y' c
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
& \- C! V% ^) x8 g" b$ t) M
4 r0 m6 Y3 Y. P- e0 \7 z9 p你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
" d" ?5 Q4 C0 q, Q- R$ Z4 z" ]% [' a* p( K- p+ @
非常感谢:Thank you very much. 2 Q9 J8 t! X8 X: F
+ B0 ^3 ?+ k7 U3 v不客气:You're welcome. : g; `$ Q# ~ }. h! y7 T
) B- R; b4 ~, x7 J0 U
我就是忍不住:I just couldn't help it.
% S$ E2 E3 a9 F- |% c
- I" w4 g+ Q) `+ [让我们保持联系:Let's keep in touch. " [5 I2 d8 R; V {
* ?* Y7 J- l! t5 }3 i% L. @/ m' L我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
6 T! A$ F! T. |, H& r7 {
0 W4 f+ h0 Q0 X' |$ X0 K$ W, U我将会尽我最大努力:I'll do my best. " \5 T+ F4 W( q) ]
# r7 j$ e# y; v/ L; P请稍等一下:Wait a moment please.
7 o- ^, O& {4 p2 T
5 x% a+ s& W8 R2 J你先请:After you 1 p2 h) `1 L3 ]0 p; b
: t0 L- T# d# M2 I# B4 Y8 q v5 T ]5 s
我们该走了:We'd better be off.
6 P& P# t; g! J& {9 e' P
5 J/ S$ o1 x6 I我真要累死了:I'm really dead. * W: V8 [, y, ?6 k! G
; ^/ {+ |5 I W% c( p+ ^真是那样吗:Is that so? : Z V8 Y3 Z/ x% \# ^) s `( `* L
8 E% {( M# ^/ X
我不确切知道:I don't know for sure.
$ j3 W6 \! L9 j6 w1 h5 I/ l, R
# D5 e5 @# o" |- F3 W( y太好了,太棒了:That's something.
/ {! r6 B9 t+ z {- F3 q5 r3 E
2 [! }4 i( m& t: F* ~/ p4 W ]* E. r这主意真棒:Brilliant idea! / Q5 D! M v) M( o s% [) \
0 i$ m* p# P% Q) i* W6 ^此话当真:Do you really mean it? . q, R, b3 p3 r, L* O; C
/ w& P7 A/ d; ~ t7 w/ B6 M7 h& K
你帮了大忙:You are a great help.
! V3 j4 _0 G* [1 w5 ^* Q9 L
$ G" b" }; n9 I+ H: T8 \0 K我身无分文:I'm broke. 5 l5 k5 n% L6 @" P/ r" I
/ M7 x& G' d$ d x" V, o: `1 p4 p% R我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 7 I" Z A2 X* L* C
! ]) X' ]+ @8 i
别跟我耍花招:Don't play games with me! , j" E8 ]5 i/ d
) \: X W. `2 h3 n5 W* H- t
看情况再说:That depends.
6 H/ s+ k; d% t
' M2 u) {2 Q/ n: V7 k最全食物的英文翻译7 F7 w. [* k8 w- M* l
4 |2 }, V. {0 D' D& V
水果类(fruits):' G; r# w+ h+ C( L; C/ L' n
8 I$ J" V+ S$ w3 j火龙果 pitaya + x* H' c1 D. z+ _
西红柿 tomato
- d. I7 L1 S; i$ P# i菠萝 pineapple
9 Q% W8 x2 {) A8 I+ i西瓜watermelon + a, J4 y x8 ?; y/ |5 d# z, D
香蕉banana 9 v! S0 P3 x, ]# p) G
柚子 shaddock (pomelo) % o# P% ~9 m5 n1 x
橙子orange & D) M9 c" v3 W. K' d8 a0 _
苹果apple
# c. E4 g3 b6 r3 B+ ?, s柠檬lemon
" K9 o! D& |# i3 y2 }- P6 n樱桃 cherry * g6 N( Q1 e% K( r8 H/ B
桃子peach
$ Q5 f7 |; L" s" o" L; y4 ~6 ^梨 pear
) e; R4 U1 @* X枣Chinese date / P2 P3 C+ M/ |. }8 ]! | \8 I
(去核枣 pitted date ) 3 v* L, a7 A) J5 q& B( F
椰子coconut + [/ z3 Y) Q/ V% r* X0 [
草莓 strawberry
! d' Q: i- ?& C树莓 raspberry ; { `6 O3 a. o/ A: V
蓝莓 blueberry $ ~! g( G4 p8 N' j' r
黑莓 blackberry : @8 {( a+ O" S# J# X
葡萄 grape 2 G1 j! Z5 c) l5 U0 X
甘蔗 sugar cane
) d# p5 I' D9 o芒果 mango
3 E; K: E2 _$ m: H木瓜 pawpaw或者papaya
; m7 R3 o0 z. D& t6 j: }杏子 apricot 2 ?4 |- |6 a/ |& W! ?- q1 p' n
油桃 nectarine
) ^- E: X, t0 j柿子persimmon - L/ ?4 b5 P) Z$ A- L: Q+ u% h$ S
石榴pomegranate " b2 o2 E, j8 H# u2 X: |
榴莲 jackfruit , ~/ N+ S8 r! y
槟榔果 areca nut
0 \4 a5 a* V! V- H" q- m) _(西班牙产苦橙)bitter orange
6 C$ f. c$ F, E8 S6 f! I猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry , c8 i. x3 k7 s3 z$ l
金橘cumquat : I; v6 p6 M6 I2 F1 H
蟠桃 flat peach ; o/ B; m: [, _# P% w$ p( Q
荔枝 litchi 5 j- ? E- k- C0 K+ O; ~2 o! k
青梅greengage
; }8 J8 Q7 X, G( Q! \$ A, V山楂果 haw 8 m4 q& q# F& i7 H3 S
水蜜桃honey peach 2 @: @9 I9 X& z3 k6 l
香瓜,甜瓜 musk melon
& Q( F8 |5 l2 w( M李子plum
1 L+ A. l$ h A* R杨梅 waxberry red bayberry / K4 q& Q) [: f% e" m: x# D
桂圆 longan 8 B7 f: T% ^5 g% [4 a
沙果 crab apple
: C: F/ C& f6 G6 t杨桃starfruit % S; j, m5 t) j4 `
枇杷 loquat
: d/ j' A8 D6 R$ R柑橘 tangerine
9 u$ n# u& m0 a& g( o莲雾wax-apple
! m5 t9 R3 Z; g; k番石榴 guava
" A% \$ N p( F+ I
4 y. v) z) [- Z! |" Y肉、蔬菜类:& y- O: c) p/ I
: B4 {% q- \* }
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw & @9 h" A6 z# E* i _
甜玉米 Sweet corn
' `. M6 v" G* ~: N0 e" K牛肉beef - u% q) _& i* |5 |% Y
猪肉pork ! O# A9 E$ z; `3 B% D% m
羊肉 mutton ) Q) V. p" ]( k% G9 n W
羔羊肉lamb
; D1 r, i- W6 R4 C4 p, q9 a5 h鸡肉chicken
/ o" Y n k1 J/ C0 m0 Z生菜 莴苣lettuce
& W. U2 i' z" K2 u白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
+ _4 L* {1 C+ k1 |1 N卷心菜 cabbage
6 I% x6 C! e, P( [- x萝卜 radish
4 z R. h; Y N: b3 v3 f胡萝卜 carrot % I% e h% P. d9 W. O
韭菜leek # j a0 E; h& {1 E0 p9 c
木耳 agarics $ ? e* D! A, }
豌豆 pea * i$ [, o$ R$ z& o3 p
马铃薯(土豆) potato
; [& C; N5 { f s) e黄瓜 cucumber 2 Q8 \) B" `1 o6 M" B
苦瓜 balsam pear
; p$ _' |' F1 K/ k4 o$ Y$ F* \# L' v2 Z秋葵 okra * j, O& m4 z6 K0 N* L$ A! r- \
洋葱 onion
$ ?+ N$ T1 `7 k) _/ w3 d芹菜 celery ; {+ ]( u8 e$ B# ~. V- M
芹菜杆 celery sticks 4 u- {' z7 C& T2 ?. o& P O
地瓜 sweet potato
# M$ E" Q1 E" I3 c$ }. o. |蘑菇 mushroom
- |/ W6 P0 ^0 {: [2 q0 ^橄榄 olive r, ^/ p, T h" v' L* s! `
菠菜spinach
% N2 }3 b7 o; j! E9 U冬瓜 (Chinese)wax gourd
4 l- o6 i' {% X. A6 b莲藕 lotus root
3 b/ s8 x# K! y7 L2 q紫菜 laver
J- f- A9 r1 u- ~% ^油菜 cole rape * q6 V, C, B$ M" r' X! ~; |
茄子 eggplant & r9 V1 f) K1 L6 H% L
香菜 caraway
; u/ G2 A Q9 p/ G枇杷loquat - v+ c) }$ I6 o- }
青椒 green pepper
8 b6 z0 g" `& _) f# c四季豆 青刀豆 garden bean " y$ ~3 K+ o$ g0 S/ T
银耳 silvery fungi
! w, @ ~. ?: c$ w5 {
$ y3 S1 [8 Z2 N+ v# r( t腱子肉tendon
# j+ J4 N- y4 d- b肘子 pork joint
$ x2 u. `6 D" [ |' h# S n3 r1 H& B茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
! l; J1 G4 U: I6 g9 _. |鲤鱼carp
1 E+ f! H" g0 r+ l" T咸猪肉bacon * Y. N% ]- D! G9 c. ~: S# C
金针蘑 needle mushroom * A# d4 {! W4 z
扁豆 lentil / f3 L7 E. b! ]9 g# [$ U- P
槟榔 areca ( u6 A4 X4 l# H* g" Z( c' e1 s
牛蒡great burdock
: A4 r. P2 o1 K; Y+ D0 u水萝卜 summer radish P! X @$ u& j9 A
竹笋 bamboo shoot
7 @* i O4 B ^- m+ `* R+ j艾蒿Chinese mugwort
$ M; h2 A( n$ a8 \- i# [$ w3 Z绿豆mung bean 1 [% K; K% F: \' f+ ^8 S
毛豆green soy bean 3 \5 e! M) k9 x/ y- y0 |: C
瘦肉 lean meat
0 O# O5 }/ Q( s9 l5 o$ }; x4 L肥肉speck
) [- ?" O x! C' z黄花菜 day lily (day lily bud) / t6 m6 k* f' F5 C
豆芽菜 bean sprout
$ L/ B, W- L! K; C- J6 ~7 ~丝瓜 towel gourd 5 h" x+ Q- o4 C$ N
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
h% D8 K% Z8 F2 o
( m3 `8 d: _4 ?% l- _2 ^. V海鲜类(sea food):6 y9 I. U) ]$ I9 \
( q# ^6 ^; ^6 ~& s, y& B( K虾仁 Peeled Prawns
- ]- b1 Z( l# R- Z. \4 t龙虾 lobster , O8 {* U6 r9 ^! c' i- e |& ?
小龙虾 crayfish(退缩者) : j% m& S' A# H- o; x8 P
蟹 crab
. {: \/ G8 y! g! K4 c5 A9 Z3 {1 K+ u蟹足crab claws
" ^ F; ^4 g% ]3 E5 x3 F. Y! n小虾(虾米) shrimp 7 b/ F$ f# i$ H6 D
对虾、大虾 prawn " I8 E8 r# Q+ a5 l; N/ s6 v$ B6 p
(烤)鱿鱼(toast)squid
0 S9 C& W& L% d: N& u海参 sea cucumber + K5 ]$ H5 X4 J
扇贝 scallop % L- G( ^- e9 y; c
鲍鱼 sea-ear abalone 1 g3 A8 t* h' j. v V
小贝肉cockles 5 N G8 t( ]. f/ V2 N0 U+ G9 _' X
牡蛎oyster
: s5 L* ~7 B1 r$ t* K" n! m鱼鳞scale # N8 ^: D& d5 z7 J! ^! ^3 D
海蜇jellyfish
. Y# Q3 D/ b5 E2 ?1 R3 |鳖 海龟turtle + O* W7 u+ p8 ^! y
蚬 蛤 clam
- Z! q; Z* r1 @0 P; o7 b鲅鱼 culter
5 ^3 A N1 F$ U( y鲳鱼 butterfish 5 b: g) @ h/ Y' q# F ^
虾籽 shrimp egg
, c8 X4 N5 V' F( k+ ~鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
# b. i! h! c& E+ s黄花鱼 yellow croaker3 d9 Y( ~9 w0 ]; Q% P
" ]2 P `. c/ t9 B8 p5 f* P: N
调料类(seasonings):
" S w$ ^ U% \. \9 S
0 y" q! I6 `1 v2 ^! i6 `" V# B8 _3 i醋 vinegar ( ?3 c9 Q1 V- r
酱油 soy " D5 R" N6 R6 P0 D: l1 E
盐 salt " Y, Y2 U5 L$ }- p2 d+ f0 M
加碘盐 iodized salt
4 L' M/ d! ^: E$ z4 b糖 sugar 5 p; R a! o% N5 q5 N1 t
白糖 refined sugar
1 E+ e2 l7 i/ k+ M酱 soy sauce % {0 d" Y+ @4 R/ G" ~3 a
沙拉 salad 4 D: X5 z2 K* w
辣椒 hot(red)pepper
0 J: V% a: S0 K5 M5 L0 \胡椒 (black)pepper $ \8 C5 `% S& M) u$ B9 S
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
: H* w4 |) N4 y色拉油salad oil ! I% w, w8 o0 M1 T6 u: N! ~
调料 fixing sauce seasoning ' x0 U3 S/ d+ |& {5 |. `/ x8 l
砂糖 granulated sugar
) n2 F! c) ?$ n' x5 V红糖 brown sugar # |- q7 K7 o! C" k8 k; K3 P& z! Y
冰糖 Rock Sugar ' K2 z; I- `+ q* ~( m: g! t# K
芝麻 Sesame ' t- P5 i9 l ^) {6 q
芝麻酱 Sesame paste " G4 ~; O( p- `$ L$ l
芝麻油 Sesame oil & Z9 `; y# ~3 ? q
咖喱粉curry
/ h5 a! l. W- U, E9 [) W番茄酱(汁) ketchup redeye Y2 [2 _; `; s. L+ e( F6 T
辣根horseradish ( j1 G# P1 q, Q' v% \/ c
葱 shallot (Spring onions)
+ }( z" G; w1 A1 e- _姜 ginger " A- r3 F3 R( A/ d
蒜 garlic
( o6 m/ w2 ^, j; s$ i料酒 cooking wine
7 ~1 g A+ _9 n; [- Y蚝油oyster sauce
6 B/ a# C# k/ L. S! n枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
8 a3 ^9 \% p5 p% o6 b八角aniseed 9 F, X$ G8 V' ]: B3 i8 M* r
酵母粉yeast barm Yellow pepper + m/ t- W) x' n; X' F6 X& P0 s4 ^) E
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
/ V/ \4 Z9 Y! ]黄油 butter 2 I" \. A$ o3 T# L
香草精 vanilla extract(甜点必备) " ]9 g4 Q2 c8 W/ B* k3 t
面粉 flour
; Y4 [, \+ T5 C0 F4 i% z; i2 G9 x# V1 P' ^" K. X4 l
主食类(staple food):
: a+ n( F E; K
2 l" F, o# \; i& u* P/ B, X三文治 sandwich ( M- Z1 e `" t
米饭rice
$ C! h- r! k6 m3 O* q. N/ \6 u粥 congee (rice soup)
* v- Z$ l, X1 v- {汤 soup 6 X7 w7 {& }7 u
饺子dumpling
/ d9 d/ w2 \0 {8 M, R) x0 l1 ?面条 noodle & N$ h/ f1 O- A! i
比萨饼 pizza & t7 h/ X1 W: T
方便面 instant noodle 3 ]- X6 T& J9 f( l( ~5 x4 ^
香肠 sausage
+ D( v/ _& l4 a2 N面包 bread & v9 u' { Q/ H
黄油 (白塔油)butter
+ s. K2 E! N7 v$ ~) o/ b% ~& o9 e- f3 }茶叶蛋 Tea eggs ; r8 t% m: V! `: d X
油菜 rape
# W+ p0 M) z7 n! ^饼干 cookies ( r7 Z H( k+ B
咸菜(泡菜)pickle - Z% v w* t) e8 ~
馒头 steamed bread 6 Q& _9 A' e8 [
饼(蛋糕)cake : X$ H4 Q. p; R* E# n
汉堡 hamburger * y( J4 ~/ }( Q( n5 }
火腿ham
; ?/ y9 _$ z+ q5 x3 U* t奶酪 cheese
& w9 q0 D! n+ [; c+ e2 j5 {) r馄饨皮 wonton skin + k N1 X4 |3 v7 G, Q# m4 C$ F. e
高筋面粉 Strong flour " M7 s; [8 ]! P! ^
小麦wheat 9 x& T" j( q( K( J& q& f
大麦barley 9 j! \; S: K' D' {, d8 V% w% Z
青稞highland barley
( d, T. r/ u: V S+ p% b; \高粱broomcorn (kaoliang )- m G% _: ?/ L7 m* `# K
春卷Spring rolls ( ^; E" Q! I3 _
芋头 Taro
& Q4 o- a! W q/ q" A0 x山药yam / B* {8 ?. N& z0 H: t7 m6 E4 V$ k) H
鱼翅 shark fin + p- Q5 w! E5 ~ O/ F6 G9 }. @
黄花 daylily
3 f* c3 A% f# }8 S0 v松花蛋 皮蛋preserved eggs
" M3 `1 m' q' ?; `肉馅饼minced pie
8 Q" u ?1 k c+ S糙米 Brown rice
/ ?7 c: @+ F7 i! y玉米 corn
, S5 T1 x9 i8 P" x8 s7 D9 x9 d馅儿 stuffing
. I8 i; K. V8 G+ V" }) X开胃菜 appetizer
3 p+ o( C$ N! i9 [ `面粉 flour
# O: p7 {( C2 U. f4 f9 h燕麦 oat / L! e; T/ l8 g" `# T! _, ^/ c6 I7 n
白薯 甘薯 sweet potato
; h* f* }1 O) I) t Q/ O, J# ]牛排 steak
5 H. u( {; |' o) j里脊肉 fillet
) R8 \: r+ l% o" r5 Z凉粉 bean jelly # a- C' T. `. q: X+ D
糯米 江米 sticky rice
3 @+ O% W# ~. f燕窝 bird's nest + H4 H+ E& |; m' V3 j5 `
粟 Chinese corn 0 ~6 Z1 }( G: y( K! G
肉丸子 meat balls
" N2 B4 ]4 c8 T7 Y! l枳橙citrange ) `+ O( c2 F& n; h
5 t2 P0 t6 X' P! n* G F. w# W; K
点心(中式)dim sum ( s' q: x% x) F- ^& P) f
4 h$ v' m3 [* P/ O( x8 x
淀粉starch
; x' X" m" V% \+ ?' P蛋挞 egg tart6 u- \/ S# E, \/ G- P0 g+ Y9 n" G) [- L
(dry fruits)5 z7 K3 k, y$ B) F, C
1 \: X L# Z O+ Q. F& e }' l干果类 :
1 l! I* W: y3 [# ]- k2 I s3 {. z w5 ?1 R* c L# L! Y- T ]
腰果 Cashew nuts 4 M$ |9 S1 F) ~
花生 peanut
/ _( ~$ A; X* F& x无花果fig
5 M( {$ o, h2 b* \榛子filbert hazel
) D9 p6 s" A* W+ p栗子chestnut
& q8 n) r H: L1 u, B! Q' F核桃 walnut : Z% j3 v6 s$ B# u6 t( S
杏仁almond 9 @/ H3 F4 A$ f4 M8 [! k) y
果脯 preserved fruit
/ P! u* f" e( m芋头taro
8 B9 J6 B' S' v z M& y葡萄干raisin cordial
, y) A5 [* c3 p2 h开心果 pistachion
# H I* H# W, K, B6 G! [9 Z5 w巴西果 brazil nut : Z/ Q; J& C9 W
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用), V, b# S9 |! `, g$ e" H
5 ~; V4 t- n* A5 i$ i
酒水类(beverage):) z( J" K1 Y4 ?7 v: a5 z( u3 W
. p7 R% y' g% h
红酒 red wine
r: Q# f2 F3 ?' R白酒 white wine
5 ]$ y0 Q; H. ]7 |白兰地 brandy
0 F0 Q f* R \$ X+ C* e% X葡萄酒 sherry r. \' H# v. D
汽水(软饮料) soda 5 X% _- \1 E) c' o7 a& v
(盐)汽水sparkling water
7 b! J- K! v8 G, S果汁juice 8 ]5 M! X! S5 J2 p7 q; v) k
冰棒 Ice-lolly
, |* e: \/ U4 U4 m啤酒beer
' H1 |2 B0 p0 |酸奶 yoghurt 3 d$ \( i% G7 G
伏特加酒vodka
& U! i* Q, n# n鸡尾酒cocktail 5 C3 A/ r- K( y- p
豆奶 soy milk
8 z( R7 u" u0 U+ L2 k/ G) y豆浆soybean milk + a5 i; f% s/ h6 f
七喜 7 UP
7 C5 c" h" R3 _+ R# A5 ?麒麟(日本啤酒kirin) + G( ]( Z: O! x2 y8 X" f
凉开水 cold boiled water , I: Y0 R) q- G+ I0 ?6 W; k9 j; |
汉斯啤酒 Hans beer 7 k7 ~% @ ^5 y7 D _
浓缩果汁 concentrated juice % f; a$ s3 G1 O3 r& d/ G
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
' z2 P$ S! {( H; I9 U札幌(日本啤酒)Sapporo
0 F- _" V) f6 j8 L% S5 y1 z爱尔啤酒(美国)ale ; g+ i2 ?* d# N' Z' b5 a
A级牛奶 grand A milk
" v3 \9 p9 v: L( g |6 _班图酒bantu beer
C# ~" Q" C. I$ m0 I半干雪利 dry sark
% A% l |0 Q4 `1 }; \5 W& D参水牛奶 blue milk
4 P/ U, y% _+ [2 h9 J$ [ ]! M日本粗茶 bancha $ p9 J' u- f$ W" D. x( y
生啤酒 draft beer [* U* i* Y0 ?
白啤酒 white beer
3 m" z- G( c6 _2 C* B<苏格兰>大麦酒barley-bree 5 w+ I R' {1 j# @0 {
咖啡伴侣coffee mate
! T/ j2 {2 v9 z# |2 Y2 j0 O
9 ^2 d( h9 k/ J* N" K, g零食类(snack):; b% Y6 M1 a) w% U2 T- I
2 ?2 }4 g* n$ o- x$ v
mint 薄荷糖 - K; }& E( }% b# A% C8 {
cracker饼干,
# S7 ]9 R6 e$ ]. ~/ ^: sbiscuit饼干, ' t/ v( @* Y8 A/ ^% N6 v" d
棒棒糖bonbon
; i$ i; n- i( c6 _2 n茶tea . w9 j5 s/ |$ X) O. F9 B. K( w
(沏茶 make the tea) 0 Z* E; j: j5 o7 A# @- q4 i
话梅prune candied plum 2 F1 P+ O+ k2 ^. i
锅巴 rice crust , ^1 _6 E3 \" d
瓜子 melon seed 7 m' a* G7 d% T' `: ^& D( r" ^ j4 E
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
* V( D7 d' s8 n; r6 X" h) k冰淇凌ice cream " S4 v1 z6 B A5 [" a5 e# z9 w
防腐剂preservative
% g f3 V. k6 ]9 M( L圣代冰淇淋 sundae
1 U6 s1 ~. |; d6 E5 h* _0 G; z巧克力豆 marble chocolate barley
) T+ P @/ m! x" X* e, d0 N布丁pudding; C% r0 X. l w1 T0 ]3 r
7 O3 ]6 \3 p9 b( B8 r与食品有关的词语(some words about food):
/ M$ L" l- }; b. o
% D L# t9 _( e0 Z炸 fired - [9 M d3 M' I
炝 quick boiled ) k, i& C1 e7 Q
烩 braise
! E: C' X, l2 I$ D, n6 f(烩牛舌 braised ox tongue) 5 N) x4 _8 b7 ^/ J* Y2 c
烤 roast
. }2 G. K( C6 p. Q饱嗝 burp & E* Q1 k! B% b$ [5 m' Z
饱了 饱的 full stuffed & `' L! [1 V! B: W! b7 t# j1 `7 I" i
解渴quench thirst
. x" V- F8 B1 U+ K, y1 {8 ?(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
& k9 g+ R4 Q/ Nexpiration date 产品有效期 9 Y; ~* k+ Z9 B2 i$ b# T2 ]7 d9 N
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )2 D# J( [1 h6 T/ J. d9 q. q
* N8 v0 M' z: d& h3 \7 N) E补充的中式西式食物
7 ?8 X) G) L- f
' g3 o$ P! q8 L$ ~/ }. o中式早點: ) U) h/ a( I2 [) a; u8 L5 u
: q4 s2 W Y6 A; c+ ~2 P% Q( b
烧饼 Clay oven rolls 2 z, s0 Z0 ]8 e) ]* U
油条 Fried bread stick 2 G! I" f5 s' ~
韭菜盒 Fried leek dumplings
/ V# h* }9 v) I$ A3 T水饺Boiled dumplings 2 G4 I7 _/ n- F, f& T$ K
蒸饺 Steamed dumplings
3 D" G% G3 c* s" l2 Y s8 H7 b馒头 Steamed buns
$ {& A. ]8 w# M& O割包 Steamed sandwich ) q* c4 j, d& Q- e$ E3 \% }
饭团 Rice and vegetable roll
$ ~6 C& p" j2 x& F蛋饼 Egg cakes ! G( N6 X2 z$ S
皮蛋 100-year egg X( h9 s( c- R, _1 [
咸鸭蛋 Salted duck egg 3 V/ U Q" K7 f C7 u
豆浆 Soybean milk a* m. h2 v) `$ i; O* |
: C: f( m5 R$ P7 V& R2 q! G饭 类: 6 B+ t4 F5 t+ W1 A
: M2 \4 r3 ?9 a+ V0 K* i" f, R
稀饭 Rice porridge
0 u# o2 c2 a( X白饭 Plain white rice
7 `' X- v2 x3 r2 F# I7 `/ y油饭 Glutinous oil rice + M4 ^+ c4 _4 }3 W# E
糯米饭 Glutinous rice
9 ^9 F7 n+ `/ f7 ?! X卤肉饭 Braised pork rice , j) i- U% }# v* r1 P
蛋炒饭 Fried rice with egg " R! }0 l9 ^+ B
地瓜粥 Sweet potato congee5 p- F. ~' i+ o- O6 v* N
$ |, g+ c' h, k! D
面 类:
4 j; g) T: P7 y3 p. L# N- e& O' ]: ]+ G
馄饨面 Wonton & noodles
% D* g( J: ^6 @6 B# L: O刀削面 Sliced noodles - R6 h( S" k% x5 i7 S Y+ A; B
麻辣面Spicy hot noodles 2 n3 ^! o2 G! k
麻酱面 Sesame paste noodles
: O& m) d- K# V0 i# Z鴨肉面 Duck with noodles
' n# k5 Q& o5 @, x4 N鱔魚面 Eel noodles
$ a4 h: C6 T% \/ ?9 C/ q乌龙面 Seafood noodles / T) O6 h9 ?) F0 X1 p
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
, n. }' P3 ]0 R- w8 M) U牡蛎细面 Oyster thin noodles ! `2 z, j6 [# B5 n9 U1 S k( W
板条 Flat noodles $ }( u0 R9 z' A9 T0 y5 y
米粉 Rice noodles
" b/ {+ {4 e& x& k J* z炒米粉 Fried rice noodles
2 b; U9 J( ?3 y/ Y: b( A$ ~4 S; S
汤 类:
- U5 }; h! o, ^+ x! i5 }7 _8 Q& B4 U5 t4 h
鱼丸汤 Fish ball soup 3 {# r+ k" }' }2 |( W' e9 `
貢丸汤 Meat ball soup : V7 I$ x. M/ u/ a/ R, H
蛋花汤 Egg & vegetable soup 9 C' J A/ f* I" L# E) {
蛤蜊汤 Clams soup
& W- b& M9 c$ i4 h' }. R牡蛎汤 Oyster soup
! l3 G( i- f2 `% Y4 h7 _紫菜汤 Seaweed soup
; ^5 D8 W. M+ }酸辣汤 Sweet & sour soup
# ?$ t6 ?- Z+ K' O5 Y1 m+ y b馄饨汤 Wonton soup
% [& c; C* x0 S( R9 A( |猪肠汤 Pork intestine soup 2 s8 x* I, Q( t. i0 G
肉羹汤 Pork thick soup
! x6 ?2 b' W+ U# C$ x% C鱿鱼汤 Squid soup 7 _( a* f, U, ^1 F5 ?, A" x s
花枝羹 Squid thick soup
6 X4 W$ O# L% H3 D0 _9 K9 Y6 t5 H& N4 a$ H" ?
中餐: * }0 l" W1 L- g. r* l$ ]/ i, S
0 _2 i( y' V" ^bear's paw 熊掌 3 B6 l8 ^1 q7 z5 V. Q u
of deer 鹿脯 0 X" Q ^- e0 q: L7 s
beche-de-mer sea cucumber 海参
! J1 @* ? E, b0 wsea sturgeon 海鳝 " r' t: H- a/ S( T) {6 B5 M/ H
salted jelly fish 海蜇皮
4 u$ z, V7 x X& S" R. okelp,seaweed 海带 - k" h; u7 T- X# P2 P/ `; z
abalone鲍鱼
' ?. l- C; ]7 S4 ]shark fin鱼翅% S) R( h4 R( j1 r
scallops干贝
q- r' X& f. n0 klobster龙虾
8 ?4 M2 y) ?0 w, P' h6 f/ B+ w2 \bird's nest 燕窝
' \( I" C* n# |- ]roast suckling pig 考乳猪 8 `) h5 ^5 R0 O, i" d0 d; _
pig's knuckle 猪脚
& g. A9 d' H1 M, y3 o" nboiled salted duck 盐水鸭 # n& T$ }) e- {" ~* g
preserved meat 腊肉
% P/ ]* A4 ~" U9 h. p2 p Zbarbecued pork 叉烧 9 L$ n) _' r* W u; E. B
sausage 香肠 * e6 Y+ \' |1 N
fried pork flakes 肉松 0 D `! E$ |4 J) X
BAR-B-Q 烤肉 $ g0 r0 a( P) m+ j/ }8 G
; S6 ~: N- B5 E" h5 q$ j: gmeat diet 荤菜 + x6 P# N# x! Z; @/ r+ }$ U$ x9 J1 }
vegetables 素菜
5 O$ z1 {$ y" R3 o2 q$ e) Smeat broth 肉羹 0 [( ~7 ~! w! u# a+ t( k
. ~3 {: q7 r' D2 A+ W4 Z* _$ ]4 mlocal dish 地方菜
$ K- f, ]: b I9 B, [. rCantonese cuisine 广东菜 7 o* `8 i% n2 c, m" n/ u. R
set meal 客饭 % d. W K6 q* y _6 T
curry rice 咖喱饭
' V6 P7 A* Q e0 Bfried rice 炒饭 : t' B7 T( e+ m( ^' R7 v
plain rice 白饭 6 w$ K# ]5 p8 l
crispy rice 锅巴 5 K1 x6 e3 F5 }$ R- H2 \7 v
gruel, soft rice , porridge 粥 / X+ U. C* Q1 T2 P2 |$ p& I" S* H
—noodles with gravy 打卤面 / ~7 W6 V: x/ E
plain noodle 阳春面 , L L* v( g( _/ E
casserole 砂锅
9 J7 K* Q) w, Z3 a5 qchafing dish,fire pot火锅 / i" D( G! P) [( A
meat bun肉包子0 S4 S, c$ W' K6 O/ T
shao-mai烧麦0 G7 {3 Y1 j, J6 C
preserved bean curd 腐乳# D1 [- y8 F2 C0 W3 V
bean curd豆腐 5 h7 Q. K3 p) k
fermented blank bean 豆豉 4 X4 C; D: N$ A0 e
pickled cucumbers 酱瓜 $ U, k! ^5 U4 {/ O, B
preserved egg 皮蛋 4 U! [! w2 Z2 U6 O6 I
salted duck egg 咸鸭蛋
# ^) e8 m; z, F5 t2 V. {5 @dried turnip 萝卜干 8 I0 \/ ]' \( d5 `7 H' f2 H& ^
6 b( d3 x# B& M# u+ r# r
西餐与日本料理:
$ S f& Z! W, }3 I0 A1 _
0 U( H1 D; l1 r4 K! Amenu 菜单% O4 C0 t @! Z2 v, @6 O2 i
French cuisine法国菜
- n+ t; l6 A0 E' I9 h: e6 K% ?1 xtoday's special 今日特餐 6 b: f% y# |2 X2 [
chef's special 主厨特餐 $ i! `3 c4 t' R' Y0 h
buffet 自助餐 . D4 g5 g& s9 s9 W- E+ k7 I9 A
fast food 快餐
* J- {: c+ B) d' u$ k5 Kspecialty 招牌菜
: o( q* r+ w! L; ^! x: Ccontinental cuisine 欧式西餐 9 b+ l! O- X3 |7 ?
aperitif 饭前酒
) e7 l0 K4 M5 c( Q0 H) }( |% }$ e& ~; y$ L' x+ g
dim sum 点心
+ p' ?8 i3 Q: D9 v- q' B& HFrench fires炸薯条
6 a5 q* T* N/ n9 Ybaked potato烘马铃薯 0 i9 C% \1 u6 ^+ ]
mashed potatoes马铃薯泥
Z& L7 |: ?; |omelette 简蛋卷 + s/ }6 c, F- K$ l
pudding 布丁 * Q% _5 j* Q# e* |
pastries 甜点
" ~+ h! J0 g1 e1 h& u' Zpickled vegetables 泡菜
6 `# A) h. R$ {/ a. S z( S, kkimchi 韩国泡菜 & H7 @0 d4 F- c( R
crab meat 蟹肉
6 z8 K3 t. ?3 ~1 H9 r/ {; i* n% Aprawn 明虾 / L( ?3 y: B* k: P9 b
conch 海螺
$ O+ N) W+ l& L# X) ?escargots 田螺' A& q: T `$ N
braised beef 炖牛肉
! j" p( o1 Y2 ?2 Z; S( ?- J; G% Vbacon 熏肉 6 X8 I7 }5 a5 N! N2 _: g; F8 h5 A
poached egg 荷包蛋
* l, j. _0 F: j1 osunny side up 煎一面荷包蛋 " c. U1 M# L7 D$ A
over 煎两面荷包蛋 ( R: R0 Q% M2 e X1 C# o$ r+ R" v* |
fried egg 煎蛋
' o% t+ ~+ l Q0 w# \* ?over easy 煎半熟蛋
4 M* O1 s$ C6 |3 H Kover hard 煎全熟蛋
4 ?$ I' ?: N+ I- lscramble eggs 炒蛋 8 L: J8 @( J" {7 k
boiled egg 煮蛋 |
|